La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定的哲学心理学的视角。
La conscience est, du point de vue de certaines philosophies et de la psychologie.
意识是一种特定的哲学心理学的视角。
Les recommandations ont été étudiées d'un point de vue sectoriel et intersectoriel.
会议从各部门视角并从跨部门的视角都提出了相关建议。
La troisième question porte sur l'opportunité d'adopter une approche multipartite ou axée sur la responsabilité.
第三个问题涉及到应当采用利益相关者视角还是采用责任制视角。
Il est indispensable d'adopter une perspective plus large.
对此必须要有更广阔的视角。
Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.
日本愿从更广的视角评论退约问题。
Il n'en pourrait pas moins y ajouter une dimension politique.
然而,可能增加对这种辩论的政治视角。
Cet indicateur cible une approche de la gestion des zones arides fondée sur les droits.
这个指标所针对的是旱地管理的权利视角。
De plus, nous devons débattre de manière nuancée et dans un contexte élargi.
此外,我们还要以平衡宏观的视角看待讨论。
La CNUCED devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性视角。
Nous espérons ainsi placer les institutions de Bretton Woods dans une perspective plus large.
希望这将把布雷顿森林机构纳入更大视角范围。
Elle devrait intégrer dans son travail une perspective régionale.
贸发会议应在其工作中加上区域性视角。
Les problèmes environnementaux climatiques et marins doivent être regardés à travers un prisme mondial.
必须从全球视角来看待海洋环境问题。
La formation que j’ai suivie comporte des enseignements techniques conçus dans une optique internationale.
我学的专业包括了从国际视角来教技术。一些课程使用英语授课的。第三外语是必修课。
L'intégration d'une perspective séxospécifique fait partie des mesures incluses dans le programme.
性别视角是计划措施不可分割的一部分。
Sans perspective globaliste, nous ne pourrons comprendre pourquoi certains campent sur leurs positions.
没有一个整体视角,我们就无法理解拒不加入的现象。
Fournir une assistance à d'autres États pourrait être intéressant, dans la perspective d'un échange d'informations.
从交换情报的视角,本国愿意向其他国家提供协助。
Plusieurs membres étaient d'avis que cette question devrait être abordée dans une perspective plus large.
几个成员认为,这个问题应当以更广的视角来看待。
J'admire les nouvelles perspectives que vous avez tenté de donner à la Conférence.
我们不能不佩服你努力使本会议从新的视角来看问题。
Ces données pourraient être utilisées pour rendre compte de la responsabilité sociale des entreprises.
可从责任制的视角在公司责任报告中使用这些资料。
Il a été dit que la Commission avait replacé le sujet dans une perspective contemporaine.
有人表示,委员会是以当代的视角看待这一课题的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。