Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.
在没有公开声明的竞争对手的情况下,潘基文的当选几乎
确
了。
Son élection était quasi certaine, Ban Ki-moon n'ayant pas de rival déclaré.
在没有公开声明的竞争对手的情况下,潘基文的当选几乎
确
了。
La Commission devrait aussi préciser le sens du deuxième terme de l'obligation, à savoir «judicare».
委员会还需要确
该义务中
称为“judicare”的那一部分的确切含义。
La session parlementaire prévue alors le 30 novembre a été renvoyée au 7 décembre.
当时确
的11月30日的议会会议已经
推迟到12月7日。
La nécessité de sensibiliser les décideurs a été identifiée comme un domaine d'action prioritaire possible.
提高决策人员认识的必要
确
为一个可能的重点领域。
Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.
随着柏林墙的倒塌,一代意识形态的确

一扫而空。
Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.
法治有时
用作一种理
的政治状态,
是却没有确
具体
。
L'expert indépendant a toutefois été incapable de vérifier si ce décret avait été appliqué.
是独立专家无法确
这一政令是否已
实施。
La condition préalable à la confiscation est la commission d'une infraction pénale qualifiée.
命令没收的前提是一项行为
确
为刑事罪。
Il a été jugé que des progrès devaient et pouvaient être réalisés dans ce domaine.
这已
确
为需要而且有可能取得进展的一个问题。
Les principaux facteurs contribuant à la détérioration de la sécurité en Afghanistan ont été identifiés.
造成阿富汗安全局势恶化的主要因素已
确
。
Toutefois, ils ne permettent pas de déterminer le nombre et la nature des réclamations alléguées.
提供这些材料的用意是说明有人向它索赔,
这些材料无助于确
公共汽车总站公司所称
索赔的数目和
质。
Lorsqu'une organisation terroriste reconnue est dissoute, ses biens sont confisqués.
确
为属恐怖主义
质的组织一旦查封,财产充公。
Les corps des victimes auraient été incinérés sans avoir été formellement identifiés.
根据这些证词所述,这些
打死者的尸体未正式确
身份就烧掉了。
Pour ces deux années-là, 90 allégations en moyenne avaient été jugées fondées et 53 infondées.
在这两年期间,平均90项指控
确
属实,平均53项指控没有根据。
La piètre qualité de l'information financière communiquée constitue une préoccupation majeure.
财务信息的低质量已
确
为一项主要关注问题。
L'Afrique a été identifiée par l'ONU comme le continent qui mérite le plus d'attention.
非洲
联合国确
为最需要我们关注的大陆。
Le kurde avait été reconnu comme deuxième langue dans tous les établissements d'enseignement d'Iraq.
库尔德语
确
为伊拉克所有学校里的一种第二语言。
Des menaces incertaines et imprévisibles sont brandies pour justifier le maintien d'énormes arsenaux d'armes nucléaires.
不确
和无法预见的威胁
当作保持巨大的核武器库的理由而提出。
Lorsque la Caisse conclut à l'irrecevabilité de la demande, celle-ci est classée sans suite.
一旦确
申请者不符合资格,则案件
认
无效。
Elle a été instituée en tant que convention-cadre et quatre protocoles lui sont annexés.
它
确
为一项框架公约,附有四项议
书。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。