Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
个消息虽然来得如此突然,但不幸
是它千真万确。
Si inattendue que soit cette nouvelle, elle est malheureusement exacte.
个消息虽然来得如此突然,但不幸
是它千真万确。
Et pourtant, elle pourrait être en quelques heures de nouveau à ma disposition.
虽然如此,它仍然可以在任何时候起锚,在任何时候启航
人。
C’est pour cela qu’en dépit des extrémismes, nombre d’entre elles parviennent à des postes politiques importants.
也正是因为如此,虽然有那些极端主义分子,很多女性仍然占据着政治上重要
位置。
Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.
虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权
重要性。
Certains progrès ont néanmoins été accomplis vers des solutions globales.
虽然如此,在

种



解决办法方
还是取得了一些进展。
Cela dit, il reste encore beaucoup à faire sur ce front.
虽然如此,在
方
仍有许多工作要做。
Néanmoins, Kalma reste le plus grand camp de personnes déplacées au Darfour.
虽然如此,Kalma仍然是达尔富尔最大
流离失所者收容营。
L'Équipe formule néanmoins quelques recommandations supplémentaires plus loin dans le présent rapport.
虽然如此,小组在本报告下文提出了某些新
建议。
Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.
虽然如此,我们还是必须保证公平处事。
Cependant, le cours récent des événements dans certaines parties du globe ne cesse d'inquiéter.
虽然如此,世界某些地方最近发生
事件令人持续担忧。
Cela étant, de sérieuses améliorations demeurent nécessaires.
虽然如此,仍然需要认真作出改进。
Le Comité a eu communication par le Secrétariat d'éléments concernant la situation à Sao Tomé-et-Principe.
虽然如此,圣多美和普林西比仍然承诺在力所能及
情况下履行对联合国
财政义务。
Toutefois, le renforcement des institutions était un processus à long terme.
虽然如此,体制建设是一个长期
过程。
Tout cela étant dit, nous pouvons évoquer des progrès sur plusieurs plans.
虽然如此,我们仍然可以指出在若干领域取得
进展。
Malgré cela, les niveaux d'indigence parmi les autochtones sont restés pratiquement inchangés pendant cette période.
虽然如此,在
段时间内,土著人口
贫困水平事实上没有发生变化。
Néanmoins, il faut prêter l'attention requise à l'évolution en cours.
虽然如此,还是应该适当重视持续动态情况。
Néanmoins, si beaucoup a été fait, beaucoup reste à faire.
尽管如此,虽然已做了很多工作,但仍有许多工作需要做。
Au demeurant, cette coopération est obligatoire, conformément aux résolutions du Conseil de sécurité.
虽然如此,根据安
理事会各项决议,
种合作是强制性
。
Cependant, les réductions ont été faibles par rapport à l'ampleur du problème.
虽然如此,从贫穷问题
严重程度来说,减贫
幅度很有限。
Malgré cela, peu de pays ont fait état d'avancées dans ces domaines.
虽然如此,只有为数不多
国家报告了有关动态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎
我们指正。