Plus de 6 000 d'entre eux ont été libéré entre-temps.
与此,6 000
名战犯和被拘留的平民获释。
Plus de 6 000 d'entre eux ont été libéré entre-temps.
与此,6 000
名战犯和被拘留的平民获释。
À sa libération, il a fait l'objet d'autres violations de ses droits civils et politiques.
在获释,他的公民和政治权利受到进一步侵犯。
À sa libération, il est hébergé par sa sœur, Zina Aber.
获释后,他住在他姊妹Zina Aber的地方。
Tous ses coaccusés ont été libérés après avoir purgé une partie de leur peine.
他的案被告在服刑一段
间以后均已获释。
Or les listes qui ont été fournies ne mentionnent pas l'adresse des mineurs en question.
尽管名单已经提供,但并不包括获释儿童的住址。
Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
在交付赎金后,这些被绑架者获释。
À la date du 7 novembre, 2 836 personnes avaient été arrêtées.
截至11月7,获释
数已达到2 836
。
Les cinq personnes ont été remises en liberté, mais l'affaire est encore en instance.
这五个全部在1月
旬获释,但指控并未撤消。
Sa femme et ses enfants ont également été arrêtés, puis relâchés.
他们没有给出逮捕他的正当理由,他的妻子和孩子也被逮捕,但是随后获释。
Elle a été libérée le lendemain après que son père eut soudoyé des policiers.
她父亲贿赂了警方之后,她于第二天获释。
Après sa libération, la requérante a été soignée dans une clinique privée au Bangladesh.
申诉获释之后,曾在孟加拉国一家私
诊所求医治疗。
Parmi ces 44 accusés, 22 sont en liberté provisoire.
被告有22
已临
获释。
Nous nous attendions à être tués, et non libérés» a déclaré l'un des rebelles.
原以为要被杀死,而不是获释”。
Les rebelles ont momentanément détenu trois policiers qui ont ensuite été libérés, sains et saufs.
叛乱分子暂扣押了三名警察,事后平安获释。
Il aurait reçu des menaces de mort même après sa libération.
据称,获释后他曾受到被杀的威胁。
Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.
不过,试图使波萨达·卡里略斯和其谋获释的行动没有停止。
Bien que certains détenus aient été relâchés, leur nombre continue de croître.
虽然部分关押者已经获释,但是关押数却有增无减。
Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.
不久联海稳定团员全部获释,他们的个
用品大
已退还。
Le 21 février, 500 prisonniers palestiniens ont été libérés.
21,500名巴勒斯坦犯
获释。
J. D. Slanger, libéré sous caution, a fui le pays.
J.D.Slanger交保获释,目前已逃离该国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。