Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节进行。
Petit à petit, laissez vos deux respirations se synchroniser pour respirer au même rythme.
一点一点地,让你们两个人的呼吸同步,以同样的节进行。
Des étincelles phosphorescentes dansaient diaboliquement au rythme de la musique.
磷光和着音乐的节诡异地跳跃着。
Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市活的节
。
En bouche, le boisé reste élégant et mesuré; il est soutenu par de jolis tanins.
入口后,木头香味始终高贵,有节。被漂亮的干涩感衬托着。
Le rythme de ce film est un peu lent.
这部电影的节有点慢。
Je ne supporte pas une vie d'un rythme frénétique .
承受不了超
节
的
活。
Vous devez changer de rythme de vie.
您应该改变下活的节
。
Il faut, lui dit le toubib, réduire un peu votre rythme.
意人因劳累过度去看
,
他说:“你必须放慢节
。
Ce que nous cherchons, c’est le rythme, la gaieté.
们追求的是节
,欢乐。
Ces dernières années, Jobs semblait avoir réussi à faire la paix avec lui-même.
近年来,乔布斯似乎找回了自己平静的活节
。
Le programme de sécurité nucléaire de l'AIEA continue d'afficher une grande vitesse d'exécution.
原子能机构核保障方案一直保持其实施方案的节
。
Il est ainsi essentiel d'adapter le rythme et l'enchaînement des réformes.
因此,改革的节
和顺序作出恰当安排极为重要。
L'exposé de M. Guéhenno montre que les préparatifs de l'élection vont bon train.
盖埃诺先的通报表明,选举筹备工作正有节
地进行。
Je m'excuse si le programme n'a pas été aussi léger que je l'aurais souhaité.
行程安排并没有像本来希望的那样有节
,
此
只能表示歉意。
Malgré le rythme des opérations rapide, l'armée nationale afghane fait des progrès constants.
行动节固然
,但阿富汗国民军继续逐步取得进展。
La rapidité du progrès des technologies exige des ressources humaines plus souples et plus adaptables.
节
的技术变革要求人力资源更加具有灵活性和适应能力。
Durant l'exercice écoulé, les activités du Tribunal ont atteint un rythme inégalé.
去年,法庭活动的节加
,达到了前所未有的程度。
Notre rythme de travail et nos progrès sont considérables.
们工作的节
和进展都异乎寻常。
Une accélération de l'activité économique est attendue l'année prochaine dans les cinq sous-régions.
关于各分区域方面,预期所有5个分区域的经济活动节在下一年会加
。
Ainsi qu’une fontaine aux rhythmiques sanglots.
像喷泉啜泣的节一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。