Il a sauvé son ami du feu, vraiment courageux !
他救了朋友
离火海,真
勇敢!
离实际Il a sauvé son ami du feu, vraiment courageux !
他救了朋友
离火海,真
勇敢!
Le petit et le grand sont là, Et l'esclave n'est plus soumis à son maître.
大小都在那里。奴仆
离主人的辖制。
Il est miraculeux que ma grand-mère est hors de dange.
我的祖母
离了危险真
奇迹啊。
Il ne faut pas séparer la théorie et la pratique.
理论不应当
离实际。
Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.
在每
个镜头中,对话流
,
个人传到另
个人,跳跃,
离控制。
Derrière le chauffeur se trouve les passagers.Chaque wagon, de construction japonaise, peut être autotracté.
车厢
日本制造,每
节都可
离。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想
离。
L'art nous éloigne-t-il de la réalité ?
艺术让我们
离现实吗?
A son avis, la jeune femme ne serait véritablement en sûreté qu'après avoir quitté l'Inde.
照他的意见,这个年轻的女人只有离开印度,才能真正
离虎口。
L'importance d'une solution politique pour pouvoir appuyer tout désengagement militaire ou cessez-le-feu est essentielle.
关

政治解决为任何军队
离接触和停火之基础。
Cet armistice prévoyait le retrait et le désengagement des forces et l'accès pour l'aide humanitaire.
停火规定双方部队撤退和
离接触,准许人道主义救济进入。
La communauté internationale devait faciliter le processus de «gradation» des PMA.
国际社会应促进这
离最不发达国家行列的进程。
D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.
让女孩参与
武装部队和武装团体中实现自我
离的过程。
Le Gouvernement syrien a toujours respecté l'accord sur le dégagement.
叙利亚政府
贯尊重《
离接触协定》。
Une première étape importante serait de libérer de sa paralysie la Conférence du désarmement.
重要的第
步
使裁军谈判会议
离瘫痪状态。
Le désengagement de Gaza serait un pas décisif dans la bonne direction.
加沙
离接触将
朝这个方向迈出的决定性
步。
Le succès du désengagement israélien revêt une importance capitale.
色列
离接触的成功
最为重要的。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将
长判断
色列的
离接触。
Toutefois, cette initiative, même comme solution pis-aller, ne constitue pas, entendons-nous, un substitut aux négociations.
必须看到,即使作为
项勉强的后备方案,
离接触计划也不
谈判的替代。
Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.
因此,这些原则不能
离这些规则本身而独立适用。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。