Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Un État partie ne saurait invoquer l'existence d'un état d'exception pour faire objection à une visite.
约国不得仅以存在紧急状况为由反对查访。
Le Comité encourage l'État partie à ratifier les Conventions nos 117, 118 et 122 de l'OIT.
委会鼓励
约国批准劳工组织第117、第118和第122号公约。
Il devrait examiner en priorité la possibilité d'adhérer au premier Protocole facultatif.
约国应优先考虑加入第一《任择议
》。
L'État partie devrait réexaminer la loi qui prive les détenus condamnés du droit de vote.
约国应重新考虑剥夺已决犯投票权的法律。
L'État partie devrait mettre fin à la détention en prison des demandeurs d'asile.
约国应结束将寻求庇护者拘留在监狱的做法。
L'État partie devrait réexaminer ces pouvoirs à la lumière des observations du Comité.
约国应根据委
会的意见重新审查这些权力。
En outre, le Comité recommande de nouveau à l'État partie d'adhérer au Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
此外,委会再次建议
约国应加入《公约任择议
》。
Il espère que l'État partie ratifiera le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte.
委会希望
约国将批准公约的第二任择议
。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
约国应采取步骤,处置此类骚扰
为的责任者。
Landmine Action encourage vivement les États parties à faire preuve de cette volonté-là.
地雷力促请各
约国表现出这样的意愿。
M. Kirsch se déclare fermement convaincu que la Cour pénale internationale conserve sa vocation universelle.
对于第二组问题,筹备委会编写了有关
约国大会、补充机构的设立、候选人提出程序和选举程序、法院财务和第一个财政年度预算、官
和人
组成以及其他相关决议和决
草案。
Chaque État partie peut présenter une personne qui doit en être ressortissante.
每一约国可从其本国国民中提出一位人选。
Les recettes comprennent les contributions des États Parties mises en recouvrement.
收入由约国缴付的摊款组成。
Tous les États parties au Traité sont invités.
邀请所有不扩散条约约国参加。
Toutefois, il en est allé différemment devant les tribunaux suisses eux-mêmes.
这些通知似乎没有引起异议,也没有在《公约》各机关或给其他约国造成困难 。
Quarante États parties ont signalé des zones minées sur leur territoire.
有40个约国报告有布雷区。
L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.
本条规约国具有可以审判犯罪
为的管辖权的情况。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在于”约国内的、属于少数的人一些权利。
Un État qui n'est pas partie à la Convention - la Turquie - l'a fait aussi.
此外,一个非约国土耳其也说明了有关的情况。
Aussi incombe-t-il directement à chaque État partie au Pacte d'améliorer la situation de ces personnes.
所以,改善残疾人的状况这一任务与《公约》每个约国直接相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。