C'est l'amour qui tisse les liens familiaux, pas le sang.
家庭
是爱,而不是血缘关
。
C'est l'amour qui tisse les liens familiaux, pas le sang.
家庭
是爱,而不是血缘关
。
Les océans ont été source de vie et continuent de faire vivre le monde.
海洋是生命来源并继续对它起作用。
Un dénominateur commun relie la diversité géographique de notre groupe.
共同情结着我们集团内
地理多样性。
Le commerce demeure l'un des fondements du maintien de relations solides entre États.
贸易仍然是与
间稳固关
重要支柱之一。
L'océan nous nourrit et ses ressources nous enrichissent.
海洋着我们,海洋资源使我们变得富足。
Je dis, pour l'instant, gardons le soutien de la communauté internationale.
我说,我们目前应当际社会给予
支
。
Les femmes rurales jouent un rôle important dans la survie économique de leur famille.
农村妇女家庭经济生存方面起着重要作用。
Ce commerce illicite en Angola permet directement à l'UNITA de maintenir ses activités.
安哥拉这非法贸易直接帮助了安盟
它
活动。
La prospérité et le bien-être durables des nations passent par l'utilisation des technologies de l'espace.
各续繁荣和福祉
空间技术
使用上。
Son érosion serait celle des systèmes qui ont préservé la sécurité mondiale.
削弱这一条约也将削弱世界安全所赖以各
制度。
Subsistance d'un secteur public économique important pourvoyeur d'emplois et de revenus.
较大规模
公有经济部门,以创造就业和收入。
En Lituanie, l'identité culturelle est encouragée par la promotion des cultures ethniques et nationales traditionnelles.
立陶宛文化特性由构成民族和
家文化基础
传统文化
。
La solution en Palestine passe par le retour inconditionnel de tous les territoires occupés.
巴勒斯坦问题解决
于无条件归还所有被占领土。
Les femmes sont le ciment des familles et des communautés, même en temps de guerre.
妇女是家庭和社区
胶水,哪怕是
战争期间亦是如此。
Ces régimes, notamment le TNP, maintiennent un juste équilibre entre droits et obligations.
包括《不扩散条约》内
这些制度,是通过权利与义务之间
平衡来
。
Le Gouvernement conçoit la politique en matière de santé comme une priorité pour soutenir le développement.
政府卫生政策向来是
家发展
首要问题。
Des systèmes marins et côtiers sains sont des préalables absolus pour la viabilité des pays insulaires.
健康海洋和沿海
统对
岛屿
家绝对必要。
Le monde d'aujourd'hui est interdépendant de par des buts communs, mais diversifié dans ses modalités d'action.
今天世界为共同目标所
,然而
行动方式上却又各不相同。
Ces nouveaux faits ont fait de l'espace extra-atmosphérique un champ de bataille.
这里我想特别提及是,反导
统
有关研制、部署和扩散,以及要求修改甚至退出业已达成
全球战略平衡
军控条约。
Or les conflits armés peuvent avoir des répercussions sur ceux-ci.
虽然家——不是政府——是基金组织成员(见《协定条款》第二条),但成员与基金组织
关
是通过其政府
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。