La nouvelle scierie de Namanve dont il est question au paragraphe 52 n'existe pas encore.
* 第52段所称在纳曼维新建硬木锯木厂根本还不存在。
La nouvelle scierie de Namanve dont il est question au paragraphe 52 n'existe pas encore.
* 第52段所称在纳曼维新建硬木锯木厂根本还不存在。
La fondation de l’industrie mécanique moderne (en particulier la fabrication des armes) fut un thème majeur du « Mouvement réformiste ».
建立近代机械工业(主要是兵器制造)是“维新运动”主要内容。
Toutefois, l'Organisation a fait de grands efforts lors de la session précédente en vue de revitaliser l'ordre du jour de l'Assemblée.
然而,本组织在上届会议期间,已经在维新大会议程方面做出了相当大。
Le Comité consultatif note également que, selon les paragraphes A.27E.5 à A.27E.10, il est proposé d'augmenter substantiellement les ressources nécessaires au SIG et à l'amélioration technologique.
八.94. 咨询委员会还从A.27 E.5段到A.27 E.10段中注意到,在有关综管系统技术维新方面提议
所需资源大幅度增长。
Et nous avons trouvé, qu'au XIXe siècle, un empereur chinois décida d'une réforme de 100 jours, au cours de laquelle il lança un grand nombre de processus de réforme courageux et ambitieux.
事实上,我十九世纪有一位中国皇帝
起百日维新,他在那一期间启动了许多大胆、雄心勃勃
改革进程。
La bonne gouvernance consiste à moderniser les connaissances traditionnelles et à assurer la conservation de l'agriculture dans les régions désertiques d'une façon qui stimule la productivité des terres, mais aussi à actualiser et à faire connaître les connaissances traditionnelles.
善政必须伴有通过提高土地生产、更新和广泛传播传统知识
方式,促进沙漠地区传统知识
维新和农业
保护。
Si elle avait obtenu 1 % de ce montant total, elle aurait reçu 89 millions de dollars, ce qui lui aurait permis de réaliser d'importants ouvrages sociaux et infrastructurels tels que, pour ne citer qu'un exemple, la modernisation des locaux et des équipements de nombreux services de santé publique.
如果古巴得到该银行付款1%,古巴
份额应是8 900万美元,这使得国家可以在国内实施重大
社会和基础设施项目,仅举一个例子,如许多公共保健设施
建筑和技术维新。
La Mongolie soutient la réforme et la revitalisation de l'Organisation des Nations Unies pour lui permettre de s'adapter aux réalités internationales fluctuantes. Elle estime également qu'elle devrait jouer un rôle accru dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales sous tous leurs aspects, le règlement des questions économiques et sociales pressantes et la promotion du développement durable.
蒙古主张实一个经过改革和维新
联合国,适应于不断演变
国际
实,主张在同维护国际和平与安全、解决紧迫
经济和社会问题
促进可持续
展有关
各个方面中,加强其作用和更广泛
参与。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
问题,欢迎向我
指正。