La Jamaïque reconnaît les tâches énormes qui restent à accomplir.
牙买加充分认识到继续存艰巨任务。
La Jamaïque reconnaît les tâches énormes qui restent à accomplir.
牙买加充分认识到继续存艰巨任务。
La situation tragique qui règne en Afghanistan est une source de grave préoccupation.
阿富汗继续存悲残局势使我们非常关切。
Le quatrième domaine prioritaire est mettre un terme à la menace incessante de la piraterie.
第四个优先领域是解决继续存海盗威胁。
Après le retrait de ces derniers, de nombreuses écoles sont devenues inutiles.
他们撤走之后,许多学校就没有继续存
必要。
Nous espérons que les quelques difficultés qui subsistent dans ce domaine seront bientôt surmontées.
我们希,
面继续存
几个困难将很快得到克服。
Le harcèlement est un problème persistant au Secrétariat.
秘书处继续存一个问题是对工作
员
骚扰。
Le document à l'examen illustrait bien la nécessité de maintenir le Groupe de travail en existence.
值得注意是,文件解释了工作组继续存
必要性。
Le Représentant spécial Pronk a également mis en exergue cet après-midi les problèmes qui persistent.
普龙克特别代表今天上午也清楚地说明了继续存问题。
Un autre problème humanitaire continue à se poser, celui des personnes déplacées et des réfugiés.
另一项继续存道主义挑战是国内流离失所者和难民
困境。
Cette diminution est, il est vrai, peu importante mais constante depuis quelques années.
当然一减少
幅度并不大,但
是近年来一直继续存
现象。
Cependant, l'insécurité qui règne dans certaines provinces explique la persistance des sites de personnes déplacées.
然而,某些省份不安全情况是流离失所者收容营还继续存
原因。
Un autre problème pour le Timor oriental est la menace concrète sur sa sécurité aux frontières.
东帝汶面临另一个问题是
他
边界继续存
有形
安全威胁。
Selon l'Administration transitoire, les milices dures constituent encore une menace.
但是,根据东帝汶过渡当局评估,西帝汶仍然有死硬派
民兵存
,构成继续存
潜
威胁。
Les dossiers administratifs qui ne présentent plus d'intérêt seront mis au pilon sur place.
没有继续存价值
行政记录将
现场销毁。
La coopération, qui se poursuit aujourd'hui, s'est avérée fructueuse et dans l'intérêt mutuel des deux organisations.
今天继续存合作已证明是有成果并符合
两个组织
共同利益。
Ces événements ont révélé les divergences historiques profondes et les émotions qui continuent d'exister en Sierra Leone.
它使塞拉利昂继续存根深蒂固
历史分歧和性绪浮出水面。
Nous ne devons pas feindre d'ignorer que d'aucuns doutent de l'utilité de l'ONU.
我们决不能忽视某些面存
否认联合国继续存
价值
言论。
La persistance de groupes armés dans les districts central et oriental de la province demeure particulièrement préoccupante.
该省中部和北部地区继续存武装集团依然是一个令
关切
主要问题。
Nous sommes également préoccupés par le problème constant d'actes criminels commis en mer.
我们还对继续存海上犯罪
问题感到关切。
Il y a un déséquilibre constant entre les contributions affectées et libres.
专用和非专用捐款继续存不平衡
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。