Selon nous, l'article 16 n'octroie pas une immunité générale dans le cas d'événements futurs imprévus.
们认为,第16条并没有对未来的未知事件给予一揽子的豁免。
Selon nous, l'article 16 n'octroie pas une immunité générale dans le cas d'événements futurs imprévus.
们认为,第16条并没有对未来的未知事件给予一揽子的豁免。
Les Rapporteurs spéciaux et les experts accordent désormais une attention particulière à la question.
特别报告员和专家们现在对这个问题专门给予了特别的注意。
Les opérations régionales de maintien de la paix méritent toute notre attention.
们应对区域维和行动给予特殊的注意。
Il devrait prêter plus d'attention aux problèmes des pays en transition.
人居署应对处在过渡期经济的国家给予足够注意。
Partout, les autorités municipales sont actives, mais à des degrés de coopération variables.
市政当局参与了所有工组的工
,并给予不同程度的
。
Le Secrétaire général devrait envisager de nommer un haut représentant au Libéria le moment venu.
秘书长应考虑在适当时候任命驻利比里亚的级别相当的高级代表,并给予适当的资源。
Il faudra donc s'en préoccuper de plus près.
对这个特别领域必须给予更密切的重视。
Il faut également accorder aux victimes un soutien approprié.
还必须给予受害者足够的支持。
La soumission du rapport annuel n'est pas un privilège que l'on accorde aux États Membres.
年度报告的提出不是给予会员国的一项特权。
Nous sommes certains que cette Conférence donnera un nouvel élan à nos efforts collectifs.
们相信,它将对
们的协
努力给予新的推动。
Ces efforts mériteraient un appui renforcé des institutions mondiales.
所有这些工要国际机构给予更多的支持。
La délégation nigériane vous assure de son appui et de sa coopération inconditionnels.
尼日利亚愿向你们保证,们会给予真正的支持和配
。
La délégation singapourienne demande uniquement que le même respect lui soit rendu.
新加坡代表团只要求给予其同等的尊重。
L'État partie conteste que les auteurs aient été privés d'un recours utile.
缔约国否认未给予提交人有效的补救办法。
Ces prix constituent la distinction internationale la plus prestigieuse reconnaissant l'excellence du service public.
联国公共服务奖是对成绩卓著的公共服务给予最有声望的国际承认。
Cela renforcerait l'attention égale accordée à toutes les catégories de droits.
这将加强对所有权利类型给予的同等重视程度。
Nous lui sommes reconnaissants des précieux conseils qu'il n'a cessé de nous dispenser.
对于他不断给予们大家的所有宝贵意见,
们谨向他致以谢意。
Je profite de l'occasion pour vous assurer de la coopération sans réserve de ma délégation.
借此机会向你保证
国代表团在
们的讨论期间给予充分的
。
L'orateur demande instamment au Gouvernement de tenir dûment compte des vues exprimées par le Comité.
她敦促匈牙利政府对委员会的意见给予适当考虑。
Ce faisant, c'est la prise en compte des droits des autochtones que l'on retarde.
受到推迟的则是本应给予土著民族权利的关注。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。