Le fisc impose lourdement les boissons alcooliques.
税务部对含酒精原料征收重税。
Le fisc impose lourdement les boissons alcooliques.
税务部对含酒精原料征收重税。
L’option est notifiée au servece des Impôts par lettre recommandée un mois avant sa mise en application.
这一选择必须实施前一个月以挂号信的形式通知税务部
。
En cas d’erreurs, d’omissions ou d’inexactitudes, l’entreprise sera invitée à régulariser sa situation sans aucune pénalité.
如发现任何错误、遗漏或异常,税务部责成公司修正,但不会予以处罚。
En Hongrie, l'organe chargé de surveiller l'enrichissement illicite d'agents de la fonction publique était un service fiscal.
匈牙利,税务部
责监测公职人员违法致富情况的机构。
Une décision de l'administration fiscale dans les cas prévus par la législation de la République du Bélarus.
税务部受白俄罗斯法律管辖的案件中作出的决定。
Le taux du loyer mensuel est basé sur l'évaluation faite par les autorités fiscales locales à des fins d'impôts locaux.
每月的租金费用根据市政税务部按照当地的税收评估决定。
Le fisc commencera à les rembourser, mais seulement le dixième ou le quinzième de ce qu'il leur doit.
现,他们将开始从政府税务部
领取退款,虽然领取的数额只
其被欠的十五分之十。
Veuillez nous communiquer un organigramme de vos organes administratifs, par exemple la police, l'administration des douanes et l'administration fiscale.
卡塔尔能否提供其行政机构,如警察、海关和税务部的组织结构图?
Selon la presse, les ministres européens des finances ont décidé que leurs autorités fiscales partageraient systématiquement leurs informations.
根据新闻,欧洲的财政部长们决定,
各国的税务管理部
之间自动进行信息交换。
Les prélèvements forfaitaires sont enregistrés par les Services des Impôts sur un Ficher particulier permettant le rapprochement avec les impôts dûs.
税务部对预扣税进行专
登记,以便于与应征税进行对照。
Le coût d'une procédure d'arbitrage a été estimé à 50 000 euros, une somme très importante pour les autorités fiscales de nombreux pays.
有人估计,一次仲裁将花费50 000欧元,对许多国家的税务部而言,这
一个很大的数字。
En outre, les responsables de l'établissement des états financiers craignaient que l'enregistrement des profits latents dans le compte de résultat n'entraîne une imposition.
同时,令表编制者关注的问题
,通过损益反映未实现的收益,税务部
可能会征税。
S'il n'y a pas au demeurant obligation de publier les informations financières, il ne sert à rien de proposer des états plus synthétiques.
优先使用者(管理、税务和资金部)通常需要掌握对企业的详细分析资料。
Guangxi invités ZTE transport invités Bus Terminal est un atelier de réparation par l'Administration d'État de l'Industrie et de la fiscalité départements d'enregistrer l'entreprise.
广西来宾中兴运输公司来宾汽车总站修理厂一家经国家工商、税务等部
注册登记的企业。
Conformément à la loi « sur l'Administration fiscale ukrainienne », l'Administration fiscale comprend des organes spécialisés dans la lutte contre les infractions fiscales (police fiscale).
根据“关于乌克兰国家税务的”法律,国家税务机关设有责打击逃税行为的适当专
部
(税务警察)。
L'Inspection des impôts se compose de services spéciaux de lutte contre les infractions fiscales qui opèrent au sein des organes correspondants de l'Administration fiscale.
税务检查部由打击逃税行为的专
部
组成,
相应的国家税务机关的组织中行使职能。
Si vous exercez une profession libérale ou coerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
假使处置自职业,也许商业,会被税务部
紧盯,尽管觉得自身无可训斥。
Si vous exercez une profession libérale ou commerciale, vous serez vraisemblablement dans le collimateur des services fiscaux, même si vous vous estimez au-dessus de tout soupçon.
如果你从事自由职业,或者商业,你会被税务部紧盯,即使你觉得自己无可指责。
Le rôle du secteur privé comme un important partenaire dans la promotion de l'égalité des chances pour les femmes sur le marché de l'emploi a été souligné.
各国强调了作为促进劳务市场中妇女机会平等重要伙伴的税务部的作用。
Elle peut aussi être interprétée comme voulant dire que l'administration fiscale a l'autorité requise pour obtenir ces renseignements qu'elle ait ou non la capacité d'exercer cette autorité.
另一种解读,“可获”指的
税务部
有权获取这项信息,而无论它有无能力行使该权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。