Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家人们则把冰淇淋
为一种真正
奶制品。
Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边国家人们则把冰淇淋
为一种真正
奶制品。
Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.
并不所有人都理解,但
,那些真正为科索沃谋福利
人
理解
。
La mondialisation est-elle la cause réelle de l'inégalité?
全球化造成不平等
真正原因吗?
Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?
发达国家发展和发展中国家
发展究竟在何种程度上构成了真正
相互依存?
En effet, transformer l'OMC en une organisation vraiment universelle faciliterait grandement le processus d'intégration.
实际上,将世贸易组织转变为一个真正
世
性组织将会大大促进一体化进程。
ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.
人居署一直努力使信息和通信技术为发展中城市
真正需求服务。
Les résultats d'élections honnêtes devraient être respectés et appliqués.
应尊重和执行真正选择
结果。
Il a toutes les qualités requises pour assurer un vrai leadership du Comité.
他具有在委员会中表现出真正领导才能一切必要素质。
Toutefois, l'assistance accrue du système des Nations Unies est requise pour les rendre plus opérationnelles.
然而,还需要联合国系统增加援助以便使国家委员会真正能够。
Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.
组织只要存在一天就不可能实现真正和解。
Des avis ont été exprimés en faveur d'une étude réalisée dans des conditions réelles.
有些成员表示,赞成真正进行试点研究。
Nous exhortons donc les parties à continuer de travailler dans un véritable esprit de coopération.
因此,我们敦促各方本着真正合
精神,继续密切协
。
Il doit y avoir un développement économique pour progresser sur la voie d'une véritable stabilité.
要在实现真正稳定上取得进展,必须先实现经济发展。
Les progrès réalisés à ce jour au Timor-Leste sont bien réels mais néanmoins fragiles.
迄今在东帝汶取得进展
真正
进展,但这种进展也很脆弱。
Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合投入在范围更广
方案拟定框架内必须真正具有意义。
Il faut espérer que le choix des juges sera marqué par une véritable représentation universelle.
希望在检察官选举中能够做到真正普遍代表制。
Cette collaboration est peut-être le moyen le plus efficace d'avancer véritablement.
这样合
也许
真正取得进展
唯一最有效
手段。
Qu'est-il donc arrivé à la Feuille de route?
行进图真正发生了什么事?
À cet égard, l'ONU a un rôle vital à jouer.
在这方面,联合国将发挥真正重要用。
Avait-on compris la gravité de cette menace, et nos mesures conjointes avaient-elles été adéquates?
谁又真正了解威胁严重,我们共同采取
行动
否恰当?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。