Il s'agit également de savoir si la mondialisation est conforme aux principes de l'interdépendance et à ceux de la Charte des Nations Unies, à savoir la justice, l'équité et l'égalité.
同样需要弄清楚的是,全球化是否符合相依存的原则和联合国宪章的原则,即公正、公平和平等的原则。
Il s'agit également de savoir si la mondialisation est conforme aux principes de l'interdépendance et à ceux de la Charte des Nations Unies, à savoir la justice, l'équité et l'égalité.
同样需要弄清楚的是,全球化是否符合相依存的原则和联合国宪章的原则,即公正、公平和平等的原则。
En espérant qu'un tel dialogue s'établisse et qu'un accord tenant compte de l'intérêt commun soit arrêté, l'Italie ne peut pas appuyer l'inscription de la question à l'examen à l'ordre du jour.
为了促进这种对话以及符合相的商定安排,意大
不能支持
所涉项目列入议程。
Ensuite, il a été établi dans le cadre du programme IDA (échange électronique de données entre administrations) de la Commission européenne, en coopération avec d'autres services de la Commission, un projet visant à faciliter l'introduction efficace de solutions de dématérialisation des marchés publics en conformité avec le nouveau cadre réglementaire européen en matière de marchés publics.
其次,欧盟行政机构间数据交换方案经与
其他各处合作,制订了一个项目,以促进高效引入相
兼容的符合新的欧盟政府采购监管框架的电子采购解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。