Le Viet Nam transmettra au Comité toute information qu'il pourra obtenir.
越南将继续,如果有,
将向第1267(1999)号决议所设委员会提供上述资料。
Le Viet Nam transmettra au Comité toute information qu'il pourra obtenir.
越南将继续,如果有,
将向第1267(1999)号决议所设委员会提供上述资料。
Auparavant, cette fonction était remplie par le Centre d'aide juridique.
在此之前,法律援助中心受委托推行。
Des produits sanguins certifiés font depuis longtemps partie de notre équipement médical de base.
经后的血液供应一直是我们的基本医疗设备的一部分。
Dans quelle mesure les pays procèdent-ils à une sélection des investisseurs étrangers par type d'entrée ?
国家在何种度上按
入类型对外国投资者加以
?
Ainsi, la province du Québec choisit elle-même ses immigrants indépendants.
例如魁北克省自己对独立移民行
。
L'analyse des documents indique le revendeur ou le fournisseur d'armes outre-mer.
序将能显示火器的海外交易商或者供应商。
La fonction de tri et le module de gestion du fichier de candidats.
例如,功能和名册管理单元有待改
。
Nous sommes satisfaits des progrès réguliers réalisés dans la sélection et la certification des policiers.
我们对警员和颁证工作稳步
展感到高兴。
Le contrôle consiste en l'application des critères d'emploi aux données de chaque employé.
工作包括按照
业
准审查每个雇员的资料。
Ils doivent également produire un rapport de police et sont soumis à une enquête policière.
他们还必须提交警察报告,并可对照类概况对其
行
和审查。
La privation de liberté est opérée sans tenir dûment compte du parcours personnel des migrants.
对移徙者不每个人的具体情况
剥夺他们的自由。
Deux «postes de contrôle» ont été mis en place dans le cadre de la procédure d'enregistrement.
为配合登记工作的开展,建立了两个“站”。
Il faudrait augmenter de manière notable les salaires versés au personnel chargé du contrôle des passagers.
大幅提高负有乘客责任的所有人员的薪酬。
Les critères de sélection des immigrants sont énoncés à l'alinéa 1 de l'article 6 de la loi en question.
在上述法案的第一部分中,第6(1)条规定了移民的
准。
Il a visité le centre de rapatriement de Chahar Sheshmeh et le centre de triage de Mashhad.
他访问了位于查哈尔谢什梅的自愿遣返中心以及马什哈德的中心。
Ce système doit être crédible et soumis aux normes et à l'examen minutieux de la communauté internationale.
这一制度必须可靠,并受国际准的制约和
。
Toutefois, les problèmes persistent, particulièrement concernant les procédures de tri afin de déceler les cas manifestement infondés.
但问题仍然存在,特是对所谓的明显依据不足案件的
序。
Ce type de procédure comprend généralement trois étapes : enregistrement, contrôle et certification.
这一改革由三个阶段组成:登记、
和认证。
On aboutirait ainsi des procédures de dépistage des personnes suspectes plus efficaces aux points de passage des frontières.
而这样做将有助于在出入境点对可疑的个人实行更有效的序。
Plusieurs hommes avaient été arrêtés à la suite de telles vérifications et emmenés dans des camps "de tri".
一些男人在经过上述检查后被拘留,带到“营”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。