Ces actes ont entraîné des pertes matérielles considérables.
行动造成巨大的物质损失。
Ces actes ont entraîné des pertes matérielles considérables.
行动造成巨大的物质损失。
Une partie du montant réclamé est inférieure au seuil d'importance relative.
部分额为非物质损失
。
L'évaluation des dommages matériels n'est pas encore terminée.
时,物质损失仍在评估之中。
Les pertes matérielles atteignent des proportions alarmantes.
物质损失正在达到令人震惊的数目。
Le conflit libanais a provoqué d'immenses pertes humaines et matérielles.
黎巴嫩冲突造成巨大的人员和物质损失。
L'explosion a fait des dégâts matériels, mais personne n'a été blessé.
爆炸造成物质损失,但没有人员受伤。
Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.
一阴谋导致诉
尽的人和物质损失。
La porte en verre a été brisée et il y a eu d'autres dommages matériels.
门上的玻璃被砸碎,并造成其他物质损失。
Il faudrait donc conserver le lien entre satisfaction et préjudice non matériel.
因此应该保留抵偿和非物质损失之间的联系。
Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entraînant des dommages matériels très importants.
飞机起落架破裂,造成非常严重的物质损失。
De nombreux dégâts matériels auraient été relevés lors de ces attaques.
据报导击也造成了相当大的物质损失。
Cela inclut une indemnisation pour les dégâts matériels causés par de telles activités.
包括要求其对此类活动造成的物质损失给予
偿。
Nous connaissons tous le coût humain et matériel qu'entraîne un conflit armé.
我们都知道武装冲突所造成的生命和物质损失。
Vulnérabilité et pauvreté interagissent en un cercle vicieux, se renforçant mutuellement.
穷人最易受经济冲击物质损失和生活素质下降的伤害。
Les dommages matériels ont été mineurs (vitres brisées).
大使馆只遭受轻微物质损失(窗子玻璃被打碎)。
Nous sommes attristés par les pertes matérielles et les souffrances infligées aux civils innocents.
我们对无辜平民的物质损失和遭受的苦难感到痛心。
Ces catastrophes naturelles ont fait beaucoup de morts et des dégâts matériels considérables.
自然灾害造成了许多人丧生和巨大的物质损失。
L'injustice fait plus de tort qu'une perte matérielle.
人们对公正的愤慨程度,大于对物质损失的愤慨程度。
Toutes occasionnent des dommages matériels considérables.
所有事件中都造成了巨大的物质损失。
EL Tadamone demande une indemnité de US$ 1 000 000 au titre de dommage matériel et moral.
El Tadamone公司要求“偿物质损失和精神损害”1,00,000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。