Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求易于购买、易于辨认和质量产品。
Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.
他们要求易于购买、易于辨认和质量产品。
L'année prochaine nous dira si cette confiance est justifiée.
下一年就能知道这一确是
了。
Dans quelle mesure les familles sont-elles assurées de garder leurs titres de propriété?
一个家庭对其土地所有权是
?
Des lignes de communication solides constituent une autre de ces ressources.
另一个这些支助手段是通
线路。
En outre, pour les personnes âgées, le filet de sécurité sociale est également très solide.
而且,对老年人来说,也有社会网络。
Malgré ces reculs, les perspectives de stabilisation de la République centrafricaine offertes par le dialogue demeurent solides.
尽管出现这些倒退,但对话带来中非共和国稳定前景仍然
。
Le Groupe recommande que le Gouvernement ghanéen mette en place un système crédible de contrôle interne des diamants bruts.
专家组建议加纳政府建立毛坯钻石内部控制制度。
Il est donc absolument indispensable d'intégrer aux programmes de DDR un solide volet « réinsertion », doté d'un financement suffisant.
因此,解甲还乡方案必须包含一个和资金充分
重返社会组成部分。
Un système informatique performant et bien conçu permettrait d'informer utilement les décideurs impliqués dans le mécanisme des DSRP.
一个设计良好和息系统将为从事减贫战略文件工作
决策者提供有用
息。
Une réponse nationale serait inadéquate et illusoire; car seule une réponse mondiale et collective peut être la bonne.
国家对策将既不适当也不,因为正确
对策只能是全球性
和合作性
。
Troisièmement, tous les accords doivent être garantis par la communauté internationale, et les garanties doivent être stables et réelles.
第三,国际社会必须为任何和所有协定提供保障,而且这些保障必须切实、。
Paradoxalement, ces énormes investissements ne se justifient pas étant donné que le monde est loin d'être sûr ou pacifique.
具有讽刺意味是,这巨大
投资是无法辩解
,因为这个世界远非
、和平与安全。
Pourquoi le financement n'est-il pas établi sur des bases solides et stables comme c'est le cas pour d'autres mécanismes multilatéraux?
此项资源为什么不同其它多边机制一样有一个稳定、基础?
La paix et la stabilité sont bien enracinées lorsque les communautés locales et nos voisins les plus proches vivent en harmonie.
每当本地社区和近邻和睦相处之时,和平与稳定就根基。
J'ai le regret de signaler que le financement des activités de prévention est non seulement insuffisant, il est aussi mal assuré.
我遗憾地注意到,用于预防资金不仅不够,而且不
。
Il était donc nécessaire d'établir un cadre multilatéral solide concernant l'IED entre les pays, y compris des règles fondamentales en matière de travail.
因此,需要有一种跨境外国直接投资多边框架,其中应包含核心劳工标准。
Il a admis qu'il possédait des armes, mais que celles-ci étaient entreposées en sûreté et n'étaient utilisées qu'en cas de légitime défense.
他承认他有军火,但是宣称,这些军火储存得很,只用于自卫。
Nous devons reconnaître que, malgré les progrès spécifiques réalisés au cours des dernières années, le bilan général sur la revitalisation demeure précaire.
我们必须认识到,尽管近年来取得了具体进展,但振兴工作总体平衡依然是不
。
La paix doit être édifiée sur les fondations solides de valeurs communes et non pas sur les sables mouvants de fausses promesses.
必须在共同价值观念坚实基础上,而不是在虚假许诺
不
基础上建立和平。
Comme l'a dit Charles Abrams il y a longtemps de cela, « plus l'occupation foncière est sûre, plus le bâtiment construit sera solide ».
正如查尔斯·艾布拉姆斯很久以前说过:“土地权越,房屋
根基越深”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。