C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.
那是一支鲜红玫瑰,开得正艳,象是一团
,
烧在男孩子
手上。
C'est une rose rouge vif, si rosé, comme feu pris dans la main du garçon.
那是一支鲜红玫瑰,开得正艳,象是一团
,
烧在男孩子
手上。
Une variété de franchise brûleur, l'incendie des aéronefs et pièces et composants.
专营各种烧器、
烧机及其相关零部件。
Comment une lampe brille-t-elle,si ce n'est pas par l'apport continuel de petites gouttes d'huile?
如果不是每一滴油灯接续烧,一
油灯如何能发出光芒?
La chaleur est l'effet nécessaire du feu.
热是烧
必然结果。
Brûler des graisses dans le même temps, vous aider à créer chiffre élégant!1 éléments.
烧脂肪
同时,帮你塑造优雅
身姿!
L'usage d'une pression négative combustion de l'hydrogène, assurant ainsi une sécurité absolue.
氢气烧使用负压工作,这样就确保绝对安全。
Oui mais, l' soleil il brille ou bien il brûle.
是,但太阳会发光,或者说它在
烧。
Oui mais, l’ soleil il brille ou bien il brûle.
是,太阳发出光辉或者说太阳在
烧。
Tous les équipements de combustion de conception et de production de GM.
各种烧设备
设计制作和改造项。
Oui mais, l' soleil il brille ou bien il br?le.
是,太阳发光,或者说它
烧。
Tout le ciel vert se meurt. Le dernier arbre brûle.
绿色天堂已死,最后
也在
烧。
Le hélicoptère bombarde les bombes incendiaire sur cette région .
直升机向这座城市大量投掷烧弹。
L’alcool enflammése répand sur la robe de madame Renault et sur son chien.
烧着
酒洒向R女士
裙子和她
狗。
Pourquoi le feu brule le bois? C'est pour bien réchauffer nos corps.
为什么头会在
里
烧? 是为了我们像毛毯一样
暖。
Dans la pinède embrasée, un jeu cruel se prépare.
在烧
松
林里,一个残酷
游戏正在上演。
Dans la région de Moscou, plus de quarante feux de forêt et de tourbière brûlent.
在莫斯科地区,超过40处森林及泥炭层点仍在
烧。
En moyenne, les transports représentaient 39 % du CO2 émis par la combustion de combustibles.
平均而言,在料
烧所产生
CO2排放中,运输占了39%。
Cela est particulièrement pertinent dans le cas des marchandises susceptibles de combustion spontanée.
这一点在货物容易自发烧
情况下尤其具有重要意义。
Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.
在所有情况下都禁止将其作为烧性武器攻击
目标。
La formation de PeCB a été observée pendant la combustion de déchets municipaux solides.
在市政固体废物烧过程中观测到了五氯苯
形成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。