“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律标注,结果就是对法律产生
层次
影响。
“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.
公法思维就是对法律标注,结果就是对法律产生
层次
影响。
Le monde du travail subit des transformations profondes.
工作领域正在经历层次
变革。
Cet éclairage pourrait peut-être stimuler la poursuite du dialogue.
这一层了解也许能促使各方进一步对话。
D'autres facteurs sous-jacents peuvent aussi contribuer à expliquer les disparités existantes.
其他层次因素也能解释这一差别。
Les véritables problèmes sous-jacents devront être réglés afin de parvenir à la réconciliation nationale.
必须处理层
真正问
,以便实现全国和解。
Les causes profondes de ces problèmes résident dans la situation économique très difficile des pauvres.
这一问层根源在
穷人
恶劣经济条件。
Il faut en outre, s'attaquer aux facteurs sous-jacents qui provoquent les migrations non contrôlées.
此外,对导致移徙失控
层因素应该设法改善。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
比绍政局长期动荡
层根源是发展问
。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡根本原因是亟须解决
层结构问
。
Premièrement, il y a des causes sociales et économiques profondes au fossé numérique.
一,数码鸿沟有其层次和社会和经济背景。
Pour sur-monter ces problèmes, il faut s'attaquer à leurs causes profondes.
为了能够解决这些问,必须处理好其
层
渊源因素。
Il y a progressivité des droits quand ceux-ci augmentent avec le degré d'ouvraison des produits.
如果关税随着层加工
不同阶段而上升,即发生关税升级。
La réclamation découle d'un projet de construction d'installations d'évacuation des eaux usées en profondeur en Iraq.
索赔源一个在伊拉克修建
层排水工程
项目。
En d'autres termes, des raisons fondamentales expliquent l'accroissement et la prolifération de ces armes horribles.
换句话说,它们是发展和扩散这些可怕武器层次原因。
Des différences profondes apparaissent également lorsque l'on fait une comparaison selon les niveaux de formation.
根据所受教育水平进行比较话,也会出现一些
层次
差别。
Le troisième déterminant “profond” est le degré d'intégration dans l'économie mondiale.
第三个“层次”
决定因素是融入世界经济
程度。
Si ce problème plus profond n'est pas dûment réglé, toute modification ne sera que superficielle.
如果不能适当处理这个较层
问
,那么任何变革都将只是表面
。
Il faut donc comprendre les causes profondes du recrutement d'enfants comme soldats pour y remédier.
因此必须弄明白雇用儿童兵层次原因才能彻底解决这一问
。
En effet, il est à la base du différend qui oppose des pays d'Asie du Sud.
这确实是南困境
层次原因。
Pour le visage, il vaut mieux utiliser une crème ou un lait nettoyant qui nettoie en profondeur.
脸部卸妆宜使用冷霜或层清洁乳及成分温和
洗脸用品彻底清洁皮肤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。