On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还欢快
节日气
还差很远。
~On est très loin de l'ambiance festive qui précède normalement l'ouverture des Jeux.
奥运会开幕前期,离还欢快
节日气
还差很远。
L'ambiance de ce bistrot est très bonne,il attire beaucoup de touristes.
这个小酒馆
气
很好,

很多游客。
Comment trouvez-vous l’ ambiance de fête ici?
你觉得这里节日气
怎么样?
Mais ce climat de défiance commence surtout à gripper la machine.
然而,那种怀疑气
已开始使机器
运转失灵。
Le mystère s'épaissit autour de cette affaire.
〈转义〉围绕这件事
神秘气
越来越浓。
Il y a de l'électricité dans l'air.
气
紧张, 一触即发。
L'ambiance libre et désinvolte qui y règne fait penser à la Rive gauche de Paris.
自由
毫无拘束
气
让人想到
巴黎左岸。
L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.
会见是在极其亲切友好
气
中进行
。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张
气
导致
一场冲突。
L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.
这次文学座谈
气
非常热烈。
Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管人把婚礼晚宴
气
活跃
。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法

教气
,法
绘画、音乐、文学。
Tu es de celles qu’on invite toujours, persuadé que tu sauras mettre une bonne ambiance.
大家总是会邀请你参加聚会,因为觉得你会带动良好
气
。
Il y avait du tapage dans l'air.
有吵闹
气
。
Une minute de silence à l’ONU. émotion également à Wall Street.
联合
默哀一分钟。华尔街同样弥漫在伤感气
中。
La conversation entre ces deux hommes est ce jour-là animée.
那天俩人交谈气
非常热烈,
际政治形势是其中最关切
话题。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,气
十分紧张。
La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.
讨论是在亲切友好
气
中进行
。
Il y a une ambiance odieuse dans la classe.
教室里有一股令人不快
气
。
Les rideaux blancs mettaient une note gaie dans la chambre.
白色帘子使房间具有一种令人愉快
气
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。