Une écriture de correction a été faite dans les sommes à recevoir.
由此将纠正款目记入应收款。
Une écriture de correction a été faite dans les sommes à recevoir.
由此将纠正款目记入应收款。
Aucune écriture comptable ne pouvait plus être passée dans Atlas concernant le projet en question.
项目一旦在财上结清,在阿特拉斯系统
就无法再输入与该项目有关的款目。
Par conséquent, les redéploiements et augmentations de ressources qui y sont proposés n'ont pas été inclus dans le présent chapitre du budget.
因此,秘书长的说明的拟议资
调动和增长没有纳入本预算款目
。
Elle suppose que les crédits supplémentaires mentionnés représentent les ressources additionnelles à inscrire aux chapitres pertinents du budget, conformément à la proposition faite par le Secrétaire général.
她认为应按照秘书长提出的建议,将所述额外批款指定为相关预算款目下的所需额外经费。
L'augmentation des ressources demandée dans le rapport n'est pas incluse dans le présent chapitre et fera l'objet d'une note distincte que le Secrétaire général adressera à l'Assemblée.
报告所的拟议资
增长没有包括在当前的预算款目
,秘书长将就此另
向大会提出一项说明。
En outre, également sur recommandation du Comité consultatif, les dépenses relatives aux déplacements officiels du personnel et aux frais de voyage des représentants ont été présentées séparément dans les tableaux.
另外,关于费资
,根据咨询委员会的建议,表格
列出了按款目分列的工作人员公
和代表
所需资
的细目。
Au cours du nettoyage des comptes, l'UNOPS n'a pas pu trouver une entrée correspondante dans les autres comptes et a constaté que le solde n'avait pas été modifié depuis qu'il était apparu la première fois.
在清理工作,项目厅未能找到这一款项自首次记录以来的对冲或流动款目。
Des services similaires dans d'autres villes sièges et dans les commissions régionales sont également financés au titre du budget central établi pour l'unité administrative fournissant ces services, figurant dans un chapitre particulier du budget
在其他既有总部和区域委员会,类似服的经费也来自在一个特定预算款目下为提供这些服
的组织单位编制的
央预算。
Selon les consignes du Bureau des finances et de l'administration, le compte 21020 (Créditeurs divers) devait servir de compte transitoire aux bureaux de pays et aux unités du siège, c'est-à-dire de compte pour des entrées provisoires.
根据财和
政办公室的指示,账户21020(其他应付款),只应由国家办事处和总部单位用作一个“转账”账户,以记录临时性款目。
L'UNOPS a informé le Comité que le solde du compte 23020 comportait des montants dus par le PNUD et le FNUAP qui avaient été portés par erreur au compte de l'UNOPS par le Service des états de paie mondiaux du PNUD.
项目厅告知委员会,23020账户余额包括由开发署全球发薪事误记在项目厅账户上的开发署和人口基金的款目。
Après avoir demandé des éclaircissements, les membres du Comité des opérations d'audit ont émis l'opinion que le montant de 5 millions de dollars était arbitraire et que l'UNOPS devrait définir avec le PNUD les critères sur la base desquels il serait décidé quels montants passer par pertes et profits.
审计事委员会成员在
作出进一步澄清时表示,500万美元的数额似乎是任意规定的,应就该注销的各类款目制定标准,并与开发署达成协议。
Le Comité a recommandé à l'UNOPS, qui a accepté, de faire les corrections voulues dans ses états financiers pour remédier à l'imputation sur les budgets des projets de montants trop élevés fondés sur la première évaluation des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service.
项目厅同意审计委员会的建议,即项目厅应在财报表
列出必
的款目,以纠正按照以前的估值向各项目多收离职后健康保险费用所产生的影响。
De plus, l'expérience ne doit pas être considérée comme un moyen d'appliquer les résolutions de l'Assemblée générale demandant que certaines décisions soient appliquées dans les limites des ressources disponibles, ni avoir pour effet d'accroître les taux de vacance de postes dans les services relevant de chapitres du budget pour lesquels ils sont déjà élevés.
此外,这个试验不应该在大会决议在现有的资
内执
各项决定的基础上进
,也不应该在任何预算款目内加重高空缺率。
3 Le Secrétaire général adjoint est également chargé de la conduite des activités de la gestion intégrée des conférences mondiales au Siège et aux Offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi, notamment de l'élaboration des politiques, méthodes, normes et procédures en matière de gestion des conférences et de l'inscription des ressources au chapitre pertinent du budget.
3 副秘书长还负责指导涉及总部和联合国日内瓦办事处、维也纳办事处及内罗毕办事处的一体化全球会议管理,包括确立会议管理政策、做法、标准和程序,以及分配相关预算款目下的资。
Il considère que, pour présenter un tableau d'ensemble plus cohérent des ressources requises pour les diverses activités de l'Organisation, le Secrétaire général devrait inscrire les besoins des directeurs généraux des trois offices des Nations Unies à Genève, Vienne et Nairobi aux chapitres du budget qui leur sont spécifiquement consacrés, à savoir les chapitres 28E, 28F et 28G, respectivement.
委员会认为,为了更有条理地概述本组织各项活动所需的资
,秘书长应将联合国日内瓦、维也纳和内罗毕各办事处主任所需
的资
纳入预算文件专门讨论这些办事处的具体款目
,即分别纳入第28E、28F和28G款
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。