Il vit dans le déni .
他活在自我欺骗表象之下。
Il vit dans le déni .
他活在自我欺骗表象之下。
L'esprit est toujours la dupe du coeur.
精神总是对心欺骗。
Vous tromper, ne peut toujours pas changer.
你欺骗,始终无法改变。
Le Parlement, constitué de manière illégale et irrégulière, ne représentait pas la volonté du peuple letton.
这个不合法和靠欺骗组建议会并不代表拉脱维
人民
意愿。
En ne respectant pas ces règles, l'individu passe du côté des prédateurs de la collectivité.
如果不尊重这些规则,个人就转变到集体欺骗面。
Par ses agissements, la partie arménienne ne trompe personne d'autre que sa propre population.
面
行动欺骗不了任何人,只能误导其本国社会。
Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.
存心欺骗府施加
外部压力,带有
治目
,只能适得其反。
Ce tableau prometteur en apparence est un leurre.
这种表面上前景是带有欺骗性
。
Elles sont des proies faciles pour les proxénètes.
这些女孩最容易受到他人欺骗而沦入卖淫。
Le rapport donne des exemples patents, pris en Belgique, de telles écritures fausses.
本报告列举了比利时境内欺骗性商务报告一些可耻做法。
C'est le produit d'une escroquerie politique, dépourvu de toute objectivité et de toute équité.
这是一个治欺骗
产物,缺乏客观性和公正性。
Cependant, il existe un fort sentiment de frustration, voire le sentiment d'avoir été dupés.
但仍然存在着强烈沮丧感,甚至于受欺骗
感觉。
Après tout ce que nous savons déjà, cette Assemblée ne peut être trompée ni manipulée.
在我们现在知道每件事之后,大会是不能被欺骗或被操纵。
Des déclarations aussi disparates montrent bien la mauvaise foi des rapports israéliens sur cet incident.
这么仓促地发表一些声明正显示以色列解释这次事件说词
欺骗性质。
Nous ne pouvons plus ignorer sa duplicité.
我们再也不能无视他欺骗性。
La seule chose qui fait l'objet d'une étude sérieuse, c'est le mensonge et la mystification.
认真研究过仅仅是谎言和欺骗
技巧。
Nous sommes persuadés que le Conseil ne se laissera pas duper.
我们相信,安理会不会受这种手法欺骗。
Nous ne sommes plus dupes de toutes ces allégations.
我们不再受任何指责欺骗。
Tu trompes même tes propres parents.
你竟然欺骗自己父母。
Les époux ont les mêmes droits au sein de la famille (article 25 de la Constitution).
强迫或通过欺骗缔结婚姻被视为无效(《土库曼斯坦婚姻和家庭法典》第48条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。