Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,根可能!
Allons donc, ce n'est pas possible !
得了,根可能!
Si vous le faites, ils ne vous éccoutent pas et ils se fachent contre vous.
如果这么做了,他们根
听
的,还会生
的气。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚姻根存
,而忠诚的婚姻也被视为有违人伦。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存于挑逗人的女人之内,也许它根
就
存
。
La reconnaissance d'une silhouette dans l'obscurité est impossible pour ce vieil homme.
这个老人根可能
黑夜中认清人影。
Pardonnons les Français, Ils savent même pas ce qu'ils font.
原谅法国人吧,他们根道他们
做什么。
Tant que tu restes dans la légalité,peu importe l'age de l'élu(e) de ton coeur.
法律范围内,
心中选定的那个人的年纪根
重要。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
根上,并
存
人性。
Cette démarche ne répond guère aux objectifs de la communauté internationale au Kosovo.
这种做法根符合国际社会
科索沃的目标。
Rien n'a été fait pour atténuer l'instabilité sous-jacente.
迄今没有作出任何努力来减轻这种根的
稳定。
Compte tenu de la discussion, elle ne voit aucune justification à l'amendement de la recommandation 204.
根据讨论情况,她认为根就
应当修订建议204。
Les femmes n'ont aucun intérêt à épouser les causes de leurs hommes.
妇女追从丈夫的事业根符合她们的利益。
Mais tout ceci ne résout en rien la question du commerce licite.
然而,这根解决非法贸易问题。
Ainsi, une femme ne reçoit jamais l'héritage de son mari.
因此,妇女根可能从其丈夫的遗产中受益。
Il voulait dire par là que le désarmement nucléaire n'existait pas.
他意思是,核裁军根存
。
On ne peut donc pas prétendre qu'il n'existe pas d'obligations extraterritoriales au sujet de ces droits.
因此,能认为根
就
存
对这些权利的域外义务。
Toutefois, pour la grande majorité, l'accès à la terre demeure incertain ou impossible.
但是,绝大多数流离失所者仍无法保证能够或根可能自由耕种农田。
Un changement de gouvernement par le biais des élections s'avère impossible.
通过选举更换政府根是
可能的。
Elles sont virtuellement inconnues parmi les personnes jeunes et instruites.
实际上,年轻人和受过教育的人根就
道有这些习俗的存
。
Au mieux, il n'est pas certain que ces présupposés soient justifiés.
但是这些假定是否成立,根清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。