Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
上,并不存在人性。
Il n'existe pas de nature humaine, par essence.
上,并不存在人性。
Cela a contribué fondamentalement à notre sécurité et à notre bien-être.
这从意义上加强了国家的安全,民族的安康。
L'Irlande considère toujours ce traité comme une étape fondamentale dans la voie du désarmement nucléaire.
爱尔兰仍然为《全面禁试条约》是核
路上
性的一步。
Ces questions fondamentales sont au cœur même du processus de réforme générale de l'ONU.
这些题
上触及整个联合国改革进程的核心。
L'avenir de l'Afrique est essentiellement aux mains de la population africaine.
非洲的未来在上取决于非洲人。
Plus de la moitié n'étaient pas scolarisés.
一半以上的儿童就没有上过学。
En fait, je ne pense pas que l'opposition s'attaquera à la MINUEE.
上说,我
为反对派不会以埃厄特派团为目标。
Cette conception ramène les Nations Unies à leurs origines.
这种方式使联合国又回到其任务上。
Le Représentant spécial gardera bien entendu le dernier mot sur ces questions fondamentales.
当然,秘书长特别代表将在所有这些题上享有最后决定权。
Il est important de bien clarifier les aspects fondamentaux.
我们必须在题上保持清醒。
Enfin, la justice recherchée par l'auteur est fondamentalement politique et constitue un abus de droit.
最后,提交人寻求公正的努力在上属于政治性质,构成了对法律的滥用。
Dix-huit de ces pays stagnent, voire régressent par rapport à cet indicateur.
其中大约18个国家在这一指标上毫无进展,有的甚至还在退步。
La communauté internationale ne saurait tolérer ces actions qui sont dénuées de fondement juridique.
国际社会不能容许这种行为,因为这些行为在法律上站不住脚。
Il n'est probablement aucun pays au monde où il n'y ait pas de minorités.
世界上几乎没有一个国家不存在少数群体。
Il ne s'agit pas ici d'une simple affaire juridique, mais d'une question d'éthique.
这不仅仅是一个法律题,而且
上是一个
德
题。
L'accent devrait donc être mis sur l'aide d'urgence pour satisfaire les besoins essentiels de la communauté.
因此,重点应放在维持社区的需要上。
L'Australie demeure fondamentalement attachée au droit d'Israël à vivre à l'intérieur de frontières sûres et reconnues.
澳大利亚继续在上承
以色列有权在安全和得到承
的边界内生活。
Après des années de discussion, beaucoup de Membres de l'ONU demeurent divisés sur les questions fondamentales.
即使经过多年讨论,许多联合国会员国在题上仍然分歧很大。
Il n'y a pas eu, malheureusement, le moindre consensus sur la définition générique du mot « terrorisme ».
在“恐怖主义”一词的定义上没有达成一致意见。
L'exploitation odieuse des enfants par l'Autorité palestinienne est à la fois profondément immorale et fondamentalement illégale.
巴勒斯坦权力机构对儿童的罪恶利用,是完全不德的,
上是违法的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。