Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人民正在经历一个艰难时。
Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人民正在经历一个艰难时。
La durée idéale de cette période de recherche est de quatre ans.
这一研究时的
限为四年。
Notre engagement dans cette entreprise sera de longue haleine.
我们大家将长时地参与这一努力。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
我们目前正在经历一个急剧变化的时。
Nous courons tout droit à la catastrophe.
我们正处于这种灾难生前的时
。
Ces périodes rendent compte des différents taux de naturalisation des réfugiés.
这些时反映这些区域不同的难民归化率。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感的时。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报所
时
,全国对话过程进展缓慢。
Le Programme Asie-Pacifique a accompli de grands progrès en très peu de temps.
亚太方案在很短的时取得了巨大进展。
Elle a assuré une continuité pendant la période sombre de la guerre froide.
它在黑暗的冷战时提供了延续的机会。
Au cours des 25 années ainsi écoulées, nous avons accueilli plus de 650 diplomates.
在这段时,我们总共接待了650名外交官。
En période de grande sécheresse, jusqu'à 5 millions d'habitants se trouvent dans cette situation.
在严重干旱时,这个数字可能上升到500万。
Le peuple libanais, dans cette période difficile, se montre à la hauteur de son destin.
黎巴嫩人民在这困难时表明他们正在掌握自己的命运。
Elle examine également les cas de disparition possible d'explosifs durant cette période.
委员会还在审查袭击前时内的炸药遗失案件。
Mais son action a été marquée par les limites de guerre froide.
然而,他的作为由于冷战时的限制而受到影响。
Durant cette période, les mouvements rebelles se sont montrés moins coopératifs lors des pourparlers.
在这一时,反叛运动在会谈中变得不太合作。
Ceci est un moment de changement important pour bon nombre d'organisations et institutions internationales.
对几个国际组织和机构来说,现在是变革的时。
Les versements d'urgence ont représenté plus de 80 % du montant total sur cette période.
紧急付款占整个时内全部付款额的80%以上。
Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.
此外,儿童正在各国过渡时司法进程中
挥重要作用。
Périodiquement, Guam tente de modifier son statut politique8.
在有些时,关岛出现了谋求改变其政治地位的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。