Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力不在,无益的景物和有
么关系?
Vains objets dont pour moi le charme est envolé ?
魅力不在,无益的景物和有
么关系?
Ces actes de terrorisme ne servent ni la population palestinienne ni les perspectives de paix.
这种恐怖行为既无益于巴勒斯坦民众,也无益于和平的前景。
C'est de la bouillie pour les chats.
〈口语〉这是徒劳无益的事情。这是难以理解的文字。
Les parties savent comment transcender cette lutte stérile.
他们知道如何超越这场无益的争斗。
Nous devons éviter de continuer sur cette voie.
们必须避免徒劳无益的努力。
Ces retards n'aident pas le Comité à s'acquitter de son mandat.
这种拖无益于委员会完成使命。
Montrer quelqu'un du doigt ou l'accabler verbalement ne sert pas les intérêts des personnes concernées.
点名和指责无益于相关人民的利益。
Non seulement ce n'est pas utile, mais c'est même nocif.
这样做不仅无益,而且是有害的。
À l'évidence, elle ne sert pas les objectifs du Conseil.
显然,这无益于安理会的目标。
La position prise par l'Union européenne est donc peu utile.
欧洲联盟采取的立场因此是无益的。
Les actes de violence ne vont servir la cause de personne.
暴力行动无益任何一方的事业。
Il n'a jamais servi à rendre justice aux États Membres.
否权
来无益于促进会员国的正义。
C'est un coup d'épée dans l'eau.
这是白费力气。这是徒劳无益的。
Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.
否则整个工作将会徒劳无益,甚至会适得其反。
Ces actes sont inacceptables et ont des effets négatifs.
这种行动是不能接受的和有害无益的。
Nous appelons également à l'arrêt des représailles souvent disproportionnées et inutiles.
们也呼吁停止经常过度和无益的报复行动。
L'impasse où se trouve la Conférence du désarmement ne profite à personne.
裁军谈判会议陷于僵局,无益于任何人。
Je demande que toute la lumière soit faite sur ces événements tragiques et inutiles.
要求对这些悲惨且无益的事件进行彻底调查。
Les efforts conjugués de la communauté internationale, et du Quatuor en particulier, sont restés vains.
国际社会尤其是四方的联合努力依然徒劳无益。
Le carnage actuel ne profitera ni à l'une ni à l'autre des parties.
现在仍在进行的残杀,于哪一方都无益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。