Le décret relatif aux maisons d'accueil offre un accueil aux personnes sans domicile.
关于收容所
政令
家


提供接待。
Le décret relatif aux maisons d'accueil offre un accueil aux personnes sans domicile.
关于收容所
政令
家


提供接待。
Il n'existe pas de statistiques régulièrement tenues concernant le nombre de personnes sans domicile fixe.
关于
家




数没有经常性
统计数字。
On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.
已有很多
死亡,成千上万

家
。
Cela n'est pas un problème, à l'exception probablement d'un petit nombre de sans-abris.
当然,少数
家


除外,他们
能面临用水问题。
Une forte proportion des sans abri souffrent de toxicimanie et de troubles mentaux.
家


中
很大一部分有毒瘾和智力疾病。
HOMEWorks! - 7,4 millions de dollars pour les Manitobains qui sont sans abri.
HOMEWorks!——向
家

马尼托巴
拨款740万加元。
Ces chiffres portent également sur les personnes considérées comme étant sans logis.
这些数字还包括那些被视
家


。
En outre, le nombre de personnes déplacées et sans abri augmente.
同时,
家



数量增加。
Il conviendrait de souligner plusieurs aspects, à savoir les séparations, les problèmes liés à la drogue et la privation de logement.
目前应突出强调分居、与吸毒有关
问题以及
家


。
Autre situation critique: le problème de la toxicomanie, cause de ruptures familiales, suivies de privation de logement.
另外一种情况是吸毒问题,它会导致家庭破裂进而导致更多

家
。
Le Ministère du logement n'a pas l'obligation légale d'accorder un logement aux personnes sans abri ou susceptibles de le devenir.
房部没有法定义务
那些
家


或
能
家


提供
房。
28 000 Italiens ont tout perdu dans la catastrophe et ils sont hébergés pour la plupart dans des villages de tentes.
数以百计
伤员以及
家


众多28 000意大利
在这次大灾难中失去了一切,他们大部分
在村庄
帐篷里。
Il y a par ailleurs environ 100 millions de sans-abri et un milliard de personnes qui vivent dans des logements insalubres.
同时,约有一亿
家


和十亿
生活在不够标准
条件下。
L'absence de domicile fixe est définie de différentes façons et il n'y a pas à cet égard de définition internationale communément admise.
关于
家



定义各不相同,没有一个商定
国际定义。
Au moins 30 maisons ont été détruites et leurs occupants, comme bien d'autres avant eux, se retrouvent sans-abri dans ce camp déjà dévasté.
今天占领军还大规模破坏拉法难民营,在这座备遭蹂躏
难民营中至少拆毁30多座
房并造成更多

家
。
Les associations et les collectivités locales adoptent des démarches voisines, en particulier lorsqu'il s'agit des personnes sans-domicile en rupture totale de la société.
各个协会与地方行政区域实行类似
政策,特别是针对那些与社会完全隔绝
家


。
Sur les 22,3 millions de réfugiés et de personnes déplacées, plus de 50 % sont des enfants, fréquemment exposés à toutes les formes d'exploitation.
在2 230万名难民和
家


中半数以上是儿童,他们往往遭受各种各样
剥削。
C'est pourquoi la loi fédérale sur l'aide sociale (BSHG) prévoit différentes aides en faveur des sans-logis et des personnes menacées de se retrouver sans logement.
因此,《联邦社会援助法》(BSHG)向
家
者和有成
家
危险
提供各种形式
援助。
Les personnes ayant des besoins spéciaux (handicapés, personnes âgées) bénéficient de logements sociaux, mais il arrive qu'elles soient victimes d'un ordre d'expulsion et deviennent des sans-abri.
有特殊需要
(残疾
和老年
)获得社会
房,但逐出也是有些
家

原因。
Les personnes privées d'abri, et celles qui devaient faire face à une menace militaire dans leur lieu de résidence, ont été contraintes de chercher refuge ailleurs.
被弄得
家


和在居
地受到军事威胁
不得不到别处避难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。