«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).
根据《宪法》第12条,“马那瓜是共和国首都和四个政府分
所在地”。
«La ville de Managua, la capitale, est le siège des quatre pouvoirs de l'État» (art. 12).
根据《宪法》第12条,“马那瓜是共和国首都和四个政府分
所在地”。
La capitale se trouve à Vaduz, qui est également le siège des autorités nationales.
列登首都和政府所在地为瓦杜兹。
Vaduz est la capitale et le siège du Gouvernement du Liechtenstein.
列登首都和政府所在地为瓦杜兹。
Elles se sont réfugiées à Ruziba, Mutambu et au chef-lieu de la commune de Kabezi.
他们逃到Ruziba、Mutambu 和Kabezi政府所在地避难。
Le Gouvernement de Buenos Aires établit le siège du Gouvernement des îles Malvinas à Puerto Soledad.
布宜诺斯艾利斯政府将波多索莱达确立为马尔维纳斯群岛政府所在地。
L'opposition estime que la constitution stipule que la capitale du pays est Mogadishu, et non Jowhar.
反对派认为,《宪法》规定摩加迪沙为索马里首都,而不是爪哈,因为摩加迪沙是政府所在地。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales locales.
约三分之一难民生活在由难民营所在地政府当管理
难民营中。
La première était d'occuper immédiatement et d'une manière irréversible le siège du gouvernement dans la capitale, Mogadiscio.
第一是立即、不可逆转地确立在首都摩加迪沙政府所在地。
Quelques pâtés de maisons autour de la villa Somalia, l'ancien siège du gouvernement
控制前政府所在地Villa Somalia附近几个街区。
Il y a toujours des problèmes d'insécurité à Baidoa, siège du Gouvernement et du Parlement fédéraux de transition.
过渡联邦政府和议会所在地拜多阿不安全仍然令人关注。
Dix minutes plus tard, une seconde explosion s'est produite devant le siège du gouvernorat de Bagdad, dans le même secteur.
十多分钟后,第二起爆炸发生了,就在巴格达政府大楼所在地。
L'occupation du siège du gouvernement est permanente et irréversible et le Gouvernement dirige pleinement les affaires de l'État depuis Mogadiscio.
确立政府所在地是永久、不可逆转
,政府正在摩加迪沙全面开展工作。
Les hôpitaux et centres de santé locaux sont appuyés directement par leurs administrations locales qui déterminent les produits à acheter.
相反,地方医院和卫生中心得到了各自所在地政府直接
持,由地方政府决定购买哪种用品。
Environ un tiers des réfugiés vivent dans des camps qui sont administrés par les autorités gouvernementales là où ils sont situés.
约三分之一难民生活在由难民营所在地
政府当
管理
难民营中。
La réduction des risques au siège du Gouvernement, particulièrement à Abidjan, était essentielle pour s'occuper efficacement des autres éléments du plan d'action Mbeki.
减少政府所在地、特别是阿比让安全风险,对有效执行姆贝基行动计划
其他组成部分是一个中心问题。
Kam-milliard de sylviculture de base dans le siège du gouvernement, mais aussi directement à la Kam millions de résoudre un certain nombre de questions forestières.
亿锦林业基地所在地政府,更是直接为亿锦林业解决了许多具体问题。
En fait, et heureusement, il s’agit d’une reproduction choisie pour servir de toile de fond, à la salle de presse du palais Chigi, siège du gouvernement.
事实上,幸运是,它是利用政府所在地基吉宫新闻
处做背景
复制品。
Une usine de coton de production de 11 ans d'histoire, situé dans le rouge centrale soviétique Ruijin City, le siège de districts voisins - tous Ning.
本厂有十一年棉签生产历史,地处红色苏维埃中央政府所在地瑞金市邻县——宁都。
Aussi, contrairement à ce que prétend le représentant chypriote grec, la seule occupation qu'ait connue l'île est celle, 46 ans durant, du siège du « Gouvernement de Chypre » par l'administration chypriote grecque.
因此,与希族塞人代表声称相反是,岛上唯一
占领是希族塞人行政当
对“塞浦路斯政府”所在地长达46年
占领。
Je tiens à souligner que la seule « occupation » à Chypre est celle du siège du gouvernement de la « République de Chypre » par la partie chypriote grecque, qui dure depuis 37 ans.
我要强调,塞浦路斯境内唯一“占领”现象是37年来希族塞人一方占领“塞浦路斯共和国”政府所在地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。