Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多空间和支配权。
Ce type de maison offre cependant plus d’espace et de liberté.
其优势在于您拥有更多空间和支配权。
C'est la mode qui règle leurs goûts.
是流行款式在支配他趣味。
C'est dans cet esprit qu'il a agi ainsi.
就在这种意图支配下他这样做了。
Les equipements objet d'exploitation sont mise a la disposition du client.
经营设备是由客户来支配
.
Les gens faibles sont à la merci d'autrui.
软人听凭他人
支配。
Je ne dispose que de quelques minutes.
只有几分钟
时间可以支配。
Mais ce n'est pas l'intérêt qui domine dans la noble nature des poètes.
然而,在一切诗人崇高天性中,占支配
位
并非私利。
Monsieur, vous avez maintenant sur votre compte 5 000 euros à votre disposition.
先生,您账上现在有5000欧元可供支配。
L'évolution vers un meilleur équilibre risque d'être lente.
改变这种受男性支配状况进展可能缓
。
Nous considérons que la primauté du droit doit toujours être assurée.
认为,法制必须永远占支配
位。
La primauté du droit doit être assurée à tout moment.
法制必须永远占支配位。
La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.
虽然各个民族存在着文化上差异,但男性占支配
位是相同
规范。
L'acquisition et la conservation de la nationalité sont donc régies par les mêmes principes normatifs.
因此,国籍取得或保留受同样
规范性原则支配。
Le montant du solde inutilisé est donc estimé à 14 399 300 dollars.
这将带来14 399 300美元未支配余额。
Le tourisme de luxe continue de dominer l'économie anguillaise.
豪华旅游业继续在安圭拉经济中居支配位。
Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.
它要求放弃不公平和歧视性政策以及不宽容和支配他人
政治。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配
位。
Le solde s'explique principalement par la sous-utilisation des crédits approuvés au titre des postes.
产生未支配结余主要原因是员额资源出现支出结余。
L'adversité est le trait caractéristique de leur existence et de leurs attentes.
逆境是他生活中和他
期望中占支配
位
特点。
Elles devraient par exemple s'abstenir d'abuser d'une position dominante qu'un accord d'investissement pourrait leur conférer.
例如,公司应避免滥用一项投资安排可能提供任何支配市场
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。