Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !
如果依尔维斯不能如期完工,鳄鱼撕成碎
!
Car si Numérobis ne termine pas à temps, il sera jeté aux crocodiles sacrés !
如果依尔维斯不能如期完工,鳄鱼撕成碎
!
Il rédige le bordereau en imitant son écriture, et le laisse, déchiré, bien en évidence dans sa corbeille.
徳国武官模拟的笔迹写了那份“账单”,尔后乂故意撕成碎
,扔到字纸篓里显眼的地方。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族裔聚集区式的古老特性,在多文化主义的压力下,其外衣撕成碎
。
Certains ont mis leur honneur en pièces.
有人把自己的荣誉撕成了碎。
M. Siniora, Premier Ministre libanais, a eu la pénible tâche de nous avertir que le Liban était en lambeaux.
黎巴嫩总理西尼乌拉痛苦地警告我们,“黎巴嫩正撕成碎
”。
En fait, alors que les forces d'occupation israéliennes détruisent maison après maison, immeuble après immeuble, la communauté tout entière est déchirée, morceau par morceau et laissée en ruines.
确实,当拉法地区一所又一所房屋和一幢又一幢大楼以色列占领军拆毁的
,
个社区
撕成碎
,并夷为平地。
Mais alors qu'Israël affirme avoir pour objectif militaire de frapper les infrastructures et les forces physiques du Hezbollah, il est, selon les paroles du Premier Ministre libanais, en train de réduire le pays à néant.
然而,尽管以色列声明其军事目标是打击真主党的基础设施和实际力量,但用黎巴嫩总理的话说,它黎巴嫩国家撕成碎
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。