Ensemble, le Programme alimentaire mondial et CARE ont distribué des vivres à environ 180 000 personnes.
世界粮食划署和援外
一道向约180 000人分发了粮食。
Ensemble, le Programme alimentaire mondial et CARE ont distribué des vivres à environ 180 000 personnes.
世界粮食划署和援外
一道向约180 000人分发了粮食。
J'invite le Secrétaire général de CARE International à prendre place à la table du Conseil.
我请援外国际协会秘书长在安理会议席
座。
Care International a suggéré d'élargir le paragraphe 38 à la sécurité sociale.
援外国际协会建议扩大第38段,以便纳入
会保障。
Un autre exemple de réussite est celui du programme Care Bangladhesh.
另一个成功实
是孟加拉国援外
一个方案;在该方案中,小额融资与政府担保
业
划相联系。
Les opérations ordinaires ont pu reprendre grâce à l'intervention de l'organisation humanitaire CARE.
在人道主义组织援外出面干预后,现已恢复了正常
手术。
Le Programme d'entretien rural de CARE, l'organisation non gouvernementale internationale, au Bangladesh, a un tel programme.
援外国际协会这一非政府组织在孟加拉国所开展
农村维持方案
是这一模
子。
CARE offre des emplois à des femme rurales démunies grâce à des programmes de travaux publics.
援外通过公共工程项目为农村赤贫妇女提供
业。
L'Association des municipalités du Kosovo a lancé un programme de dialogue interethnique avec l'appui de Care International.
科索沃市镇协会在援外国际协会
支助下,推出了一项族裔间
对话方案。
L'ONG CARE-Belize propose des services de réadaptation communautaires pour les enfants, de la naissance à 6 ans.
非政府组织“援外-伯利兹”向自出生到6岁
儿童提供以
区为基础
康复服务。
L'organisation CARE Cambodge a présenté le rapport annuel 2008 de son programme pour les communautés des hauts plateaux.
柬埔寨援外国际协会提供了其《高原
区方案年度报告》。
Le Ministère de l'éducation et de la jeunesse et CARE International publient par ailleurs le mensuel pour enfants Lafaek.
教育与青年部以及援外国际协会也为儿童出版了月刊“《鳄鱼》(Lafaek),并通过学校免费向所有地区
儿童提供。
Le fait que plusieurs pays donateurs aient réaffirmé leur engagement en faveur de l'aide étrangère est un indice positif.
一个积极迹象是几个捐助国重申对援外
承诺。
Nous écouté notamment ce que nous ont dit tout à l'heure le Secrétaire général de CARE International et M. Ian Martin.
我们听取了援外国际协会秘书长和伊恩·马丁在前面作
发言。
Avec l'appui du FNUAP, CARE a élaboré un ensemble de lignes directrices sur la constitution de partenariats dans les situations d'urgence.
在人口基金投入下,援外
已为紧急情况下
合作问题拟订一套指导方针。
La Présidente (parle en anglais) : Je remercie le Secrétaire général de CARE d'avoir exprimé son appui à la question que nous examinons.
主席(以英语发言):我感谢援外国际协会秘书长对我们
主题表达
支持。
Je voudrais également saluer aujourd'hui la participation à ce débat de nos amis du Centre international pour la justice transitionnelle et de CARE.
我欢迎国际转司法中心和援外
朋友参加这次辩论。
Nous sommes également heureux de voir participer aux débats deux organisations non gouvernementales respectées, CARE International et le Centre international pour la justice transitionnelle.
我们还高兴地看到两个受尊敬非政府组织——援外
国际协会和国际过渡时期司法中心参加了讨论。
Ma délégation se félicite également de la participation au débat d'aujourd'hui des représentants de CARE International et du Centre international pour la justice transitionnelle.
我国代表团还欢迎援外国际协会和过渡时期伸张正义国际中心代表参加今天
讨论。
L'organisation CARE International a accru l'importance qu'elle accorde à la mise en oeuvre de programmes de sensibilisation au danger des mines et d'action antimines.
援外国际协会维持并增强承诺执行防雷宣传和排雷行动方案。
Au nombre des partenaires figurent des ONG (CARE, par exemple), le Service de l'action antimines de l'Organisation des Nations Unies et les gouvernements donateurs.
合作伙伴包括国际非政府组织(如援外、联合国排雷行动处和捐助国政府等)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。