Depend on abstractions. Don't depend on concrete classes.
弄个,让CBiz依赖于此
,而不是具体的类型。
Depend on abstractions. Don't depend on concrete classes.
弄个,让CBiz依赖于此
,而不是具体的类型。
Il existe une interface entre la coordination nationale et la coordination internationale.
国家协调同国际协调之间有一种
。
La source exacte des données utilisées doit être clairement indiquée sur l'interface.
在
上明确标明数据的确切来源。
Ce prétexte a déjà été utilisé contre d'autres dissidents.
对其他持有不同政见者也个
。
Comment améliorer les relations entre le Conseil et la Commission de consolidation de la paix?
如何改进安理会同委员会之间的互动?七个安理会成员参加委员会,种
安排是否足够?
Il comprend le coût de l'intégration des applications et des interfaces.
技术支持费估计数包
集成和
费
。
En conséquence, il recommande de n'accorder aucune indemnité pour le coût des équipements d'interface.
据此,小组建议不为设备的费
提供任何赔偿。
Ces bases de données ne sont pas fournies avec une interface utilisateur.
些数据库没有
户
。
Il était relié au système de gestion financière par une interface.
该系统与财务管理系统。
La source exacte des données utilisées devait être clairement indiquée sur l'interface.
在
上明确标明数据的确切来源。
Le montant réclamé par le Ministère comprend le coût de certains matériels de liaison.
邮电部的索赔包某些
设备的费
。
On a jugé qu'une interface utilisateur graphique répondait mieux aux besoins.
一种图形户
工具被认为较适合
一类系统。
Le logiciel SAMIS a une conception modulaire et une interface graphique conviviale centrée sur les tâches.
卫星农业气象信息系统软件有一个模块化设计并被组装到一个易于、基于任务的图形
户
中。
Le SBSTA a également prié le secrétariat d'améliorer l'interface Web relative aux pratiques en matière d'adaptation.
科技咨询机构还请秘书处加强关于适做法的网络
。
Mais ce logiciel ne pouvait pas être relié au SIG et une intervention manuelle était nécessaire.
但是,一软件包无法与综管系统
,因此还需要手工操作。
Ce système tiendra compte des servitudes de compatibilité et d'échange de données avec les autres progiciels.
统一会议管理系统的开发考虑到了未来同其他企业系统的和数据交换以及
些系统相互之间的
和数据交换。
Il a invité les Parties en mesure de le faire à fournir des ressources à cet effet.
科技咨询机构请有能力的缔约方为该的支助和维护工作提供资源。
Dans quelques pays, l'opérateur public de télécommunications exploite une passerelle internationale en concurrence avec le secteur privé.
在一些国家,公营电信业务经营者在与私营部门竞争的情况下经营着一个国际局。
L'UNESCO et l'OMS ont présenté à Dakar des études conjointes montrant comment les pays opéraient ces interactions.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和世界卫生组织(卫生组织)在达喀尔会议上提出的联合研究报告叙明各国是如何处理种
的。
Le SBSTA a demandé au secrétariat d'élaborer, avant sa vingt-huitième session, les fonctions d'interface donnant accès à ces données.
科技咨询机构请秘书处在本机构第二十八届会议前开发查阅类数据的
功能。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。