La société Overseas Bechtel demande une indemnité de US$ 1 414 550 au titre du manque à gagner.
Overseas Bechtel要就
润损失
偿1,414,550美元。
La société Overseas Bechtel demande une indemnité de US$ 1 414 550 au titre du manque à gagner.
Overseas Bechtel要就
润损失
偿1,414,550美元。
La Misr réclame une indemnité de US$ 3 200 000 (ID 1 000 000) pour manque à gagner.
Misr要使馆项目
润损失
偿3,200,000美元(1,000,000伊拉克第纳尔)。
Alexandria réclame une indemnité d'un montant de US$ 8 534 851 (DM 13 000 000) pour manque à gagner.
亚历山大公司要润损失
偿8,534,851美元(13,000,000德国马克)。
Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 3 034 465 au titre des pertes liées au contrat.
小组建议就合同损失偿3,034,465美元。
La Misr réclame une indemnité de US$ 100 000 pour perte de biens corporels.
Misr要有形财产损失
偿100,000美元。
La Misr réclame une indemnité de US$ 21 564 614 pour pertes financières.
Misr要资金损失
偿21,564,614美元。
Technip réclame une indemnité de US$ 830 000 pour pertes liées au projet de Baiji.
Technip要贝吉合同
合同损失
偿830,000美元。
Technip réclame une indemnité de US$ 61 309 (ID 19 067) au titre de la perte de biens corporels.
Technip要有形财产损失
偿61,309美元(19,067伊拉克第纳尔)。
Morando demande une indemnité de US$ 23 181 au titre de la perte de biens corporels.
MORANDO公司要它
有形财产损失
偿23,181美元。
Eastern demande US$ 5 000 000 pour manque à gagner sur des projets qu'elle s'attendait à réaliser.
东方要就它预期会交付给它
项目
润损失
偿5,000,000美元。
Eastern demande US$ 450 000 au titre de certaines autres dépenses.
东方要就其他损失
偿450,000美元。
Voir par exemple la décision du Tribunal des réclamations irano-américain dans l'affaire Phillips Petroleum Co.
另见Starrett Housing Corp. v. Government of the Islamic Republic of Iran, (1987) 16 Iran-U.S.C.T.R. 79, 其中法庭占取
合法性不做区别,其裁定包括了
润损失
偿。
La Croix-Rouge espagnole a mené à bien une expertise et évalué le montant des dommages.
西班牙红十字会进行了损失评估调查以及估价了损失偿。
Le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 8 619 au titre de la perte de biens corporels.
小组建议有形财产损失
偿8,619美元。
Zhejiang réclame une indemnité de USD 412 070 pour d'autres pertes.
浙江要为其他损失
偿412,070美元。
Un requérant a demandé une indemnité de USD 10 380,62 pour la perte d'un enregistrement musical.
一名索人要
就所录制
音乐
损失
偿10,380.62美元。
En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité de USD 5 000 pour la perte du matériel.
针这种情况,小组建议
这种资料
损失
偿5,000美元。
Une réclamation porte sur des polices d'assurance s'appliquant à des cas d'empêchement d'exécution de contrats.
一件索与合同落空所致损失
偿保险有关。
La liquidation des dommages-intérêts et des frais de justice relève de l'action civile.
应当在行政宪法庭通过强制措施支付损失偿和费用。
Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.
“无法弥补损害或伤害”被解释为经济损失
偿可能无法充分补救
损害。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。