La société Overseas Bechtel demande une indemnité de US$ 1 414 550 au titre du manque à gagner.
Overseas Bechtel要求就利润偿1,414,550美元。
La Misr réclame une indemnité de US$ 3 200 000 (ID 1 000 000) pour manque à gagner.
Misr要求对使馆项目的利润偿3,200,000美元(1,000,000伊拉克第纳尔)。
Alexandria réclame une indemnité d'un montant de US$ 8 534 851 (DM 13 000 000) pour manque à gagner.
亚公司要求对利润偿8,534,851美元(13,000,000德国马克)。
Le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 3 034 465 au titre des pertes liées au contrat.
小组建议就合同偿3,034,465美元。
La Misr réclame une indemnité de US$ 100 000 pour perte de biens corporels.
Misr要求对有形财产偿100,000美元。
La Misr réclame une indemnité de US$ 21 564 614 pour pertes financières.
Misr要求对资金偿21,564,614美元。
Technip réclame une indemnité de US$ 830 000 pour pertes liées au projet de Baiji.
Technip要求对贝吉合同的合同偿830,000美元。
Technip réclame une indemnité de US$ 61 309 (ID 19 067) au titre de la perte de biens corporels.
Technip要求对有形财产偿61,309美元(19,067伊拉克第纳尔)。
Morando demande une indemnité de US$ 23 181 au titre de la perte de biens corporels.
MORANDO公司要求对它声称的有形财产偿23,181美元。
Eastern demande US$ 5 000 000 pour manque à gagner sur des projets qu'elle s'attendait à réaliser.
东方要求就它预期会交付给它的项目的利润偿5,000,000美元。
Eastern demande US$ 450 000 au titre de certaines autres dépenses.
东方要求就其他偿450,000美元。
Voir par exemple la décision du Tribunal des réclamations irano-américain dans l'affaire Phillips Petroleum Co.
另见Starrett Housing Corp. v. Government of the Islamic Republic of Iran, (1987) 16 Iran-U.S.C.T.R. 79, 其中法庭对占取的合法性不做区别,其裁定包括了利润偿。
La Croix-Rouge espagnole a mené à bien une expertise et évalué le montant des dommages.
西班牙红十字会进行了评估调查以及估价了偿。
Le Comité recommande d'accorder une indemnité de USD 8 619 au titre de la perte de biens corporels.
小组建议对有形财产偿8,619美元。
Zhejiang réclame une indemnité de USD 412 070 pour d'autres pertes.
浙江要求为其他偿412,070美元。
Un requérant a demandé une indemnité de USD 10 380,62 pour la perte d'un enregistrement musical.
一名索人要求就所录制的音乐的偿10,380.62美元。
En conséquence, il recommande l'octroi d'une indemnité de USD 5 000 pour la perte du matériel.
针对这种情况,小组建议对这种资料的偿5,000美元。
Une réclamation porte sur des polices d'assurance s'appliquant à des cas d'empêchement d'exécution de contrats.
一件索与合同落空所致偿保险有关。
La liquidation des dommages-intérêts et des frais de justice relève de l'action civile.
应当在行政宪法庭通过强制措施支付偿和费用。
Le « préjudice irréparable » s'entend du dommage insusceptible de réparation pécuniaire.
“无法弥补的害或伤害”被解释为经济偿可能无法充分补救的害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.
40.我们要求对我们所遭受的损失赔偿… … 欧元。
Cette avocate espère aujourd'hui obtenir le remboursement de ses clients et des dommages et intérêts.
位律师现在希望从她的客户那里获得赔偿和损失赔偿。
Sinon, j'engage une procédure en dommages et intérêts.
不然 我要走申请损失赔偿的程序了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释