Pour entretenir ce parc, il importe d'approuver sans retard l'importation de pièces de rechange, de pneus et de véhicules de dépannage.
为了维持这一车队,必须及时核准零件、轮胎车。
Pour entretenir ce parc, il importe d'approuver sans retard l'importation de pièces de rechange, de pneus et de véhicules de dépannage.
为了维持这一车队,必须及时核准零件、轮胎车。
Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est estimé à 5 000 dollars.
整个任务地区内使用重型卡车
车租赁费估计为5 000美元。
Le coût de la location de camions lourds et de dépanneuses devant être utilisés dans toute la zone de la Mission est évalué à 2 800 dollars.
整个任务地区内使用重型卡车
车
租赁费估计为2 800美元。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类现有定义,并讨论了将侦察
目标搜索系统、架桥设备、装甲
车
电子战系统列入
调整
。 讨论了轻坦
,由于这些坦
不属于第一类,因此可在第二类
框架内加以审查。
Les dépenses supplémentaires sont essentiellement imputables à l'achat de 3 camions de pompiers afin de se conformer aux normes de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et de permettre ainsi aux aérodromes de la MINUSTAH de demeurer opérationnels ainsi qu'au règlement de factures en souffrance (achat de 6 dépanneuses) remontant à l'exercice précédent.
所需经费增加主要是由于购买了3台机场消防车 ,以达到国际民用航空组织要求,使联合国海地稳定特派团
机场能够继续运营,以及由于上一个财政期间购买
6辆
车
未清货款进行了清账。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。