Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?
或者,各国是否倾向于一种解决办法,如果是
话,什么样
办法?
Ou se rallient-ils à une solution intermédiaire et, dans l'affirmative, laquelle?
或者,各国是否倾向于一种解决办法,如果是
话,什么样
办法?
Il appuie la solution de compromis proposée par le représentant de la France.
支持法国代表
办法。
Les difficultés qui ont surgi périodiquement ont été surmontées par le biais de compromis.
通过克服了有时
现
问题。
Des formules de compromis ont été proposées.
讨论中了一些
案。
M. Patch appuie le compromis proposé par le représentant du Canada.
赞成加拿大代表
办法。
Il souhaitait que ce compromis ne soit pas remis en cause.
相信这项
案不会受到影响。
L'étude a également identifié les lacunes et les compromis.
报告还指了政策差距和
问题。
Un nouveau texte de compromis n'est donc pas nécessaire.
因此,没有必要新
意见。
Le Président du Comité spécial engage toutes les délégations à accepter un compromis.
敦促所有代表团接受
必要性。
Tout règlement pacifique passe par un compromis.
任何和平解决案都意味着妥协
。
Il s'agit d'un compromis, avec des concessions faites par toutes les parties.
这是一项各都作
让步
案。
Nous avons besoin de synergie, non pas d'un compromis.
我们需要是协同作用,而不是
。
Ce truisme traduit une concordance de l'état d'esprit avec l'état des choses.
老生常谈是心态与事态产物。
Il représente un compromis et garantit à la convention un large champ d'application.
它代表了一种,确保公约范围广泛。
Certains systèmes recherchent une solution de compromis.
某些制度试图采用一种解决办法。
Il est essentiel de parvenir à une solution de compromis.
一个解决
案具有基本
重要性。
La Commission a pris note du rapport du Président.
向委员会通报了会议达成
办法。
Le projet de résolution reprend le compromis qui n'a mené nulle part l'année précédente.
草案案文重复去年毫无结果同一
办法。
L'intervenant demande donc à la Commission d'accepter le texte de compromis qui a été présenté.
因此,敦促委员会接受
交
案文。
Cette proposition renferme un compromis patiemment élaboré.
这项案包含了审慎地拟订
案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。