Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。
Par ailleurs, lui est rattaché par convention l'Institut d'études politiques de Bordeaux.
此外,按惯例,波尔多政治学院也归属本校。
Il y a juste une petite question à régler.
我还有一个小的惯例问题。
Société d'efforts pour respecter les pratiques du commerce international, est déterminé à aller de l'avant.
公司努力遵循国惯例,致力开拓奋进。
09.Avez-vous un rituel dans votre loge ?
在您的化妆室里,有没有什么惯例?
Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.
但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。
Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充规则应该反映各个法域的需要和惯例。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《联合国机惯例汇编》有
各款”。
À terme, le droit interne et la pratique des tribunaux en seront modifiés.
她们最终将改变国内法和法庭惯例。
Les eRUU sont le supplément électronique des RUU 500.
电子统一惯例是对统一惯例500的电子补充。
Sur ce point, il n'existe pas de pratique généralisée, ni d'uniformité, ni de système prédominant.
在这一点上,没有任何公认的惯例、统一性或占主导地位的制度。
La Commission ne devait pas s'écarter de cette pratique.
不应当背离此一惯例。
Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.
如果没有异议,他就根据惯例,认为愿意接受这一请求。
L'on a soutenu que cette pratique servait l'impératif de transparence et d'obligation redditionnelle.
有人认为,这一惯例有利于透明度和问责制。
Ces renseignements ne semblent pas avoir été élaborés avec tout le soin exigé.
他和咨询一样,认为惯常使用摊款承付权的做法不符合良好的预算惯例。
La pratique habituellement suivie au Canada est semblable à celle envisagée dans la recommandation 62.
加拿大目前遵循的惯例与建议62所设想的相似。
La pratique des divers organes de l'ONU et de la Commission est résumée ci-après.
联合国各种机构和的惯例总结如下。
Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.
他综述了涉及对法官提出质疑的奥地利一般原则和惯例。
Cependant, la plupart de ses principes se retrouvent dans les lois et les pratiques nationales.
然而,大部分原则在国家法律和惯例中都有所反映。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
将按照现行惯例审议这些实体提交的材料。
L'Organisation de la Conférence islamique se réserve donc le droit de s'abstenir de voter.
Pecsteen de Buytswerve先生(比利时)说,依循惯例,按提案的顺序进行表决,不失为一个妥当的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。