La lutte contre l'incendie fut épique.
那场跟火灾搏斗是惊心动魄
。
La lutte contre l'incendie fut épique.
那场跟火灾搏斗是惊心动魄
。
En Afghanistan, le terrorisme spectaculaire est devenu le terrorisme de tous les jours.
阿富汗,惊心动魄
恐怖主义已成为家常便饭。
La dernière fois que ce Conseil a débattu de la situation au Moyen-Orient, la population de Gaza vivait des jours dramatiques.
安理会上次开会讨论中东局势时,加沙居民经历惊心动魄局面。
Mais le principal attrait de la représentation était l'exhibition de ces « Longs-Nez », étonnants équilibristes que l'Europe ne connaît pas encore.
但是最引人入胜节目是那些令人惊心动魄
“长鼻子”
员
,
欧洲根本就没见过
种绝技。
Or, au moment même où tant de catastrophes s'accomplissaient sur terre et sur mer, un drame, non moins saisissant, se jouait dans les airs bouleversés.
就陆地和海洋上惨遭浩劫
时候,激
空中也
出了同样惊心动魄
悲剧。
Les échos incessants de coups de feu tirés il y a longtemps et de conflits qui faisaient rage à des kilomètres de là n'ont pas leur place dans la société civile.
公民社会中,不应听到很久之前那种惊心动魄枪炮声,或就
几英里之外发生那种激烈
冲突。
Les attaques épouvantables commises à Madrid, à Beslan et ailleurs prouvent que, si nous ne prenons pas ensemble des mesures globales coordonnées, aucun de nos citoyens ne sera protégé contre ces actes de violence.
马德里、比尔斯兰和其他地方发生
惊心动魄
恐怖主义攻击
明,没有针对
类残暴行为
协调一致
全球行动,我们每一位公民都不能保证安全。
Étant donné que le terrorisme est devenu l'une des menaces les plus dangereuses pour l'humanité, l'Internet devient, aux mains de terroristes un moyen de plus en plus puissant pour inciter à des actes de terrorisme, préparer, organiser et exécuter des actes terroristes.
由于恐怖主义已成为对人类最惊心动魄
威胁,互联网已越来越成为恐怖主义份子煽动、准备、组织和开展恐怖主义行动
有力工具。
La dernière catastrophe en date, et la plus dramatique - le tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé l'océan Indien - nous rappelle qu'il aurait été possible d'éviter tant de pertes et de lourdes souffrances humaines si l'on avait investi davantage dans la préparation aux catastrophes et les mesures préliminaires de protection.
印度洋地震和海啸灾难只是最近,但也是最惊心动魄一个例子,它提醒我们,增加对防灾救灾和先进保护措施
投资,可以避免人类
生命损失与苦难悲剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。