L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手理微妙的游居者问题。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手理微妙的游居者问题。
Une hausse inégale.Selon la région, les prix varient sensiblement.
在不同的区域,价格有着微妙的变化。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
和其他状况类似,Essalam餐馆在很微妙的境地。
L'édification d'une nation constitue un processus délicat.
建设国家是一个微妙的进程。
Il s'agit d'une mission complexe et délicate.
这是一个杂而微妙的任务。
Certains d'entre eux se sont transformés en situations de transition délicates.
一些冲突改变了微妙的过渡局势。
Le processus de relèvement sera immanquablement complexe et délicat.
恢进程肯定是
杂和微妙的。
Le paragraphe 139 poursuit dans cette optique nuancée.
第139段继续采用这一微妙的办法。
Il est évident que l'équilibre à trouver est délicat.
显然,这里需要做到十分微妙的平衡。
La situation au Moyen-Orient est face à un tournant particulièrement difficile et critique.
中东局势于最困难和微妙的关头。
La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.
核查是一个要考虑的相当微妙的主张。
Les caractéristiques du marché du travail dans les deux villes sont peut-être également légèrement différentes.
劳务市场也存在其他更为微妙的差别。
Le monde se trouve aujourd'hui à un moment très délicat de son histoire.
当今世于非常微妙的关口。
Ce n'est un secret pour personne que nous continuons d'être dans une impasse difficile.
众所周知,我们仍然于一种微妙的僵局。
Le plan est complexe et constitue un équilibre délicat.
这项计划十分杂,仅达成微妙的平衡。
L'Accord de paix global se trouvait à une phase délicate.
《全面和平协定》在一个微妙的阶段。
Je reconnais que c'est là aussi une question très délicate.
我意识到这也是一个非常微妙的问题。
Le monde se trouve à un tournant extrêmement délicat de son histoire.
世于历史上一个极其微妙的交叉点。
La résolution que nous avons adoptée aujourd'hui reflète un équilibre très délicat.
我们今天通过的决议体现出一种非常微妙的平衡。
Nous vivons au milieu de ces paradoxes et ces dilemmes.
我们在这些具有讽刺意味的和微妙的现象中生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。