Le problème persiste et est au centre du troisième rapport du Groupe.
这一问题依然存在,监测组本报告最鲜明的主题是,在维根深蒂固的
利益的情况下,继续存在暴力可能加剧的趋势。
Le problème persiste et est au centre du troisième rapport du Groupe.
这一问题依然存在,监测组本报告最鲜明的主题是,在维根深蒂固的
利益的情况下,继续存在暴力可能加剧的趋势。
Ces faits devraient être totalement étrangers à tout intérêt personnel, intérêt particulier ou conviction.
这类证据应摒弃个人利益、利益或者个人观点。
Le projet de résolution présente un intérêt direct pour les États Membres.
员国在这项决议草案中有着直接的
利益。
Elles ne serviront que les objectifs étroits et égoïstes de quelques intérêts particuliers.
这些措施只有利于少数
利益者的狭隘和自私的目标。
Nous tous ne pouvons manquer d'en tirer avantage.
我们大从其中
利。
Ces problèmes sont généralement, sinon toujours, inspirés par le désir de protéger des droits acquis.
这些问题,如果不是总是,产生于保
利益的愿望。
Personne ne doit être au-dessus du droit international, quels que soient les intérêts en jeu.
谁也不能处于国际法之上,不管涉及到谁的利益。
Nous voyons donc un intérêt dans l'aboutissement des thèmes et idées exposés à la Conférence.
因此,本议的主题和概念
以推广和普及,是符合我国
利益的。
La réduction des dividendes de la guerre constitue une mesure de prévention importante.
减少战争利是一项重要的预防措施。
Les dividendes de la guerre alimentent le commerce illicite des armes légères.
战争利促成小武器非法贸易。
C. à cette date, des soulèvements ont commencé à éclater, favorisant l'invasion de tribus venues de l'Ouest.
这一年发生了很多暴动和起义,来自西部的游牧部落则渔翁利。
C'est de l'or en barre.
〈转义〉〈口语〉这是一个可靠的诺言。这是稳可利的事业。这是一个极其正直的人。
Il y a, comme on peut le comprendre, des intérêts à préserver au niveau des puissants.
可以理解的是,强国拥有利益。
Une entreprise tire profit des externalités qui découlent des capacités technologiques et de la compétitivité à l'exportation nationales.
国一级的技术能力和出口竞争力带来的溢出效果使一个公司
利。
En effet, M. Bredenkamp aurait des intérêts dans cette entreprise, alors qu'il passe pour être marchand d'armes.
事实上,据说Bredenkamp先生在这项交易中有利益,但他据称是军火商。
Quand elle en trouve une, on ne peut exclure la possibilité d'intérêts établis, d'un autre ordre.
在第三方想利用其影响力的情形中,不能排除建立不同利益秩序的情形。
Le représentant de l'insolvabilité peut néanmoins demander le retrait de la licence en invoquant l'enrichissement sans cause.
但是,许可人的破产管理人可以根据不当利原则,要求撤销许可。
La protection des uns et des autres est à l'origine des violations de l'embargo sur les armes.
对这两种利益的保
是违反军火禁运活动的动力。
D'abord, dans l'ensemble du territoire afghan, elle se heurtait à une organisation du pouvoir compartimentée et décentralisée.
最重要的是,整个阿富汗四分五裂,权力分散,长期战争产生和维持了无数的派别,它们在各自控制的地区有着经济和政治利益。
Ces acteurs représentent en fait deux catégories d'intérêts : des intérêts économiques et intérêts idéologiques.
这些行动方实际上代表着两种利益:经济和意识形态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。