La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.
这种状况完全要咎于埃塞俄比亚。
La faute en revient sans aucun doute à l'Éthiopie.
这种状况完全要咎于埃塞俄比亚。
Le gouverneur attribue le massacre aux groupes rebelles.
省长将这次谋杀咎于叛乱集团。
Cela peut être dû à divers facteurs.
这可能咎于一系列
素。
De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.
此外,拖延能只
咎于提交人。
Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.
部分原咎于对此类产品缺乏需求。
Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.
它将攻击咎于布隆迪武装部队。
La Cour a estimé que ces violations étaient attribuables à l'Ouganda.
这些违反行为被认定可咎于乌干达。
La responsabilité d'un échec ne saurait être cherchée à l'extérieur.
做到这一点,
能
咎于外部原
。
Cependant, le conflit ne s'explique pas uniquement par des facteurs externes.
但是,能将冲突完全
咎于外部
素。
Les cas de violences attribués aux groupes rebelles sont nombreux.
咎于叛乱团伙的暴力行为有
。
Nous ne pouvons mettre ces responsabilités sur le compte de la folie subite des populations.
们
能把这种责任
咎于一国人民突然的疯狂。
Leurs agissements et infractions sont imputables en droit au Gouvernement.
他们的行为和罪行可以依法咎于苏丹政府。
Un grand groupe impute l'absence de progrès spectaculaires au manque d'engagement politique.
一个主要团体把有限的进展咎于政治承诺
足。
Nombre de ces allégations visaient directement des agents de l'État.
一些被报导的侵犯行为被直接咎于政府官员。
Pendant combien de temps pouvons-nous dire que l'occupation est l'unique cause de cette situation?
把一切仅仅咎于占领,这种情形还要持续
久?
Leur silence peut probablement s'expliquer par des tabous culturels et leur peur d'être stigmatisées.
这可能咎于文化上的禁忌而且害怕蒙受耻辱。
Il imputait la cherté du pétrole aux cartels de ce secteur.
他认为油价高涨咎于石油行业的卡特尔。
Il serait trop facile d'en rejeter la responsabilité sur la règle du consensus.
将这个问题咎于协商一致规则,这太容易了。
Néanmoins, les lacunes mentionnées ne sauraient être attribuées au seul Tribunal.
然而,能把所提到的这些缺点全都
咎于法庭。
Dans un cas comme dans l'autre, la responsabilité sera purement collective.
无论在哪一种情况下,责任都完全咎于集体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。