Ce Membre cesse d'être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation.
该成员在本协定延长开始时,即不再为本协定
缔约方。
Ce Membre cesse d'être partie au présent Accord à compter du début de la période de prorogation.
该成员在本协定延长开始时,即不再为本协定
缔约方。
Le reste prolonge l'immunité entre 10 et 20 ans respectivement.
余下剂量分别延长免疫
10至20年。
La KIA n'a toutefois pas demandé à cette occasion de prolonger la période de liquidation.
然而,投资管理局在该说明中没有延长变现。
En outre, les propositions présentées au Congrès prolongeraient le délai de prescription ou le supprimeraient.
此外,会中提出
提案将延长时
或取消时
。
Il conviendrait que ce programme se poursuive lors du prochain exercice biennal.
须把该方案延长至下个两年
。
Qu'en est-il de la réforme du programme d'aide et de protection et de la prolongation du délai de réflexion?
改革援助和保护方案以及延长延缓计划
现况如何?
Le Venezuela indique dans sa demande les zones qui seront traitées durant chaque année de la période de prolongation demandée.
延请求中说明了请求
延长
各年里
要清理哪些地区。
On s'est opposé à la faculté, pour le tribunal de proroger la période suspecte, comme le prévoyait le paragraphe 3.
有人对第(3)段所规定法院可延长嫌疑
表示反对。
Le délai de 10 jours initialement accordé pour déposer un recours a été prolongé de cinq jours.
最初10天申诉
延长了5天,以便进行额外审查。
Les points de passage internationaux et frontaliers avec la Jordanie et l'Égypte sont restés fermés pendant de longues périodes.
通往约旦和埃及边境过境点延长了关闭
。
Le coût de la prolongation de la MIPONUH jusqu'au 15 mars était estimé à 2,2 millions de dollars (montant brut).
联海民警团任务延长至3月15日
费用估计为220万美元毛额。
Il a ajouté que pour neuf types de délits, un procureur pouvait légalement la prolonger jusqu'à 18 mois au plus.
他还说,对于九种类型罪行,检察官可合法地将调查
延长至18个月。
Avant la fin de la prorogation du mandat pour des raisons techniques, je rendrais compte au Conseil des résultats de ces consultations.
我提议在技术性延长结束之前向安理会报告这些协商
结果。
Le rapport d'évaluation détaillé et le projet de programme pour la nouvelle période peuvent être consultés sur le site Web du Conseil d'administration.
详细评估报告和延长
方案可在执行局网站上查阅。
En outre, un certain nombre de risques, notamment climatiques, pourraient avoir une incidence sur le calendrier des activités pendant la période de prolongation.
此外,请求中还列举了可能会影响延长工作日程
风险因素,诸如气候。
Le 12 mai, l'Assemblée législative nationale de transition a adopté une résolution demandant la prorogation de la période d'inscription sur les listes électorales.
5月12日,全过渡立法议会通过一项决议,要求延长选民登记
。
Une pétition demandant une prorogation d'un mois du processus d'inscription sur les listes électorales a également été rejetée par la Cour suprême.
最高法院也驳回了一项寻求将选民登记延长一个月
诉状。
Le Conseil consultatif peut recommander le retrait d'un mandat d'arrêt ou prolonger indéfiniment la détention pour des périodes successives de six mois.
该咨询委员会可建议撤回根据《特别权力法》发出拘留令,或无限
延长拘留
,每次为
连续6个月。
Mon deuxième plan étendait le moratoire mais accélérait légèrement le rythme pour aboutir à une limite de 28 % au bout de 15 ans.
第二个计划延长了暂停,但加快了速度,15年后
限数定为28%。
Il le prie également de songer à prolonger encore la « période de réflexion » durant laquelle les femmes victimes peuvent rester au Danemark.
委员会进一步要求缔约考虑进一步延长上述“延缓
”,让被贩运妇女在丹麦多逗留。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。