Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存
,最安全
办法是绝对不去吃它。”
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存
,最安全
办法是绝对不去吃它。”
Malheureusement, les fléaux tels que la pauvreté, l'exploitation, la maladie et l'analphabétisme vont de pair.
悲哀是,像贫困、剥削、健康不佳和不识字等祸害是并存
。
Comme je l'ai dit à maintes reprises, la paix et la terreur ne peuvent coexister.
我再指出,和平与恐怖不能并存。
Ces deux modes d'utilisation d'Internet et des techniques de l'information coexistent à l'heure actuelle.
目前,因特网和信息技术两种用途并存着。
Nous sommes également convaincus que la paix et la stabilité sont indispensables au développement social.
我们还强烈认为,社会发展个
核心要素是和平与稳定并存。
La mondialisation économique et l'interdépendance économique coexisteront et continueront à dominer les relations entre États.
在支配家间
关
时,经济全球化和经济相互依存将同时并存。
La stabilité d'une partie du pays peut coexister avec la poursuite des combats ailleurs.
在,
个地区
稳定可能会与其他地区
持续暴力并存。
Cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement.
这也说明为什么这两个统经常同时并存着。
L'intégration et la mondialisation coexistent avec la fragmentation et la marginalisation.
体化和全球化与支离化和边际化并存。
Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.
不同和并存若干义务有可能受到同
个行动
影响。
Par-dessus tout, le Royaume-Uni reste attaché aux principes d'une solution négociée de deux États.
最重要是,联合王
依然承诺通过谈判达成两
并存
解决原则。
Les deux systèmes étaient cependant toujours en place et les risques d'erreur n'avaient pas disparu.
尽管如此,两个统依然并存,出错
风险也仍然存在。
La Rapporteuse a relevé que les institutions d'État coexistaient avec un système coutumier d'autorités traditionnelles.
报告员并指出,该正式体制与传统权威
习惯体制并存。
Un comité de parents peut coexister avec un conseil de parents.
家长协会可以、也能够与家长委员会并存。
La communauté internationale est unie pour atteindre l'objectif d'une solution prévoyant deux États.
际社会在实现两
并存解决
目标方面是
致
。
La Slovaquie appuie le règlement du conflit israélo-palestinien par la solution de deux États.
斯洛伐克支持对以色列-巴勒斯坦冲突采取两并存
解决办法。
Il y a toutefois dans le système international deux processus qui s'opposent.
这些挑战源自际体
当前特点,即两个相反
进程在其
并存。
La reconnaissance d'une telle coexistence permet au constituant d'utiliser pleinement la valeur économique du bien.
准许同笔资产
若干担保权利并存,有利于出押人充分利用资产
经济价值。
Cette vision d'une solution prévoyant deux États a obtenu l'appui de toute la communauté internationale.
关于两并存
解决方案这
设想得到
际社会
普遍支持。
Il doit accepter l'existence de deux États, comme l'envisage la résolution 1397 (2002).
它必须接受第1397(2002)号决议所设想两个
家并存
概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。