On voit souvent des écureuils dans les animaleries .
我们在卖动物
商店,常可以看到松鼠。
On voit souvent des écureuils dans les animaleries .
我们在卖动物
商店,常可以看到松鼠。
C'est un petit village de deux cents habitants.
这有两百人
村庄。
Elle est née dans un petit port du littoral atlantique.
她出生在大西洋沿岸港口城市。
Nous nous promenons dans les allées du jardin.
我们在花园路上散步。
Et une ravissante ombrelle peut se protéger du soleil.
还有把美丽
阳伞,能够遮太阳。
Pouvez-vous me prêter votre canif pour tailler mon crayon?
您能不能把您折刀借给我削铅笔?
L’arrivée sur Cebu et un village lacustre.Il fait chaud !
宿雾到了, 这临湖
村庄. 这里太热了!
89.L’aîné a huit ans et la cadette a quatre ans.
大儿子,八岁;
女儿,
岁。
C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.
那哀伤
天使落下
滴冰封
泪水我
水手.
Les plus grands sur les caisses, les moyens debout, les petits assis.
子中等
站在第二排;
子
坐在前面地上。”
Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.
蒙马特尔直到1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着村庄
特色。
Un projet était à l’étude pour amener de l’électricité dans toutes les boutiques du passage!
人们正在研究方案,要把巷子里所有
店铺都通上电!
Est une grosse production, le traitement des petites organisme de réglementation!
大规
生产
加工机构!
Je voudrais trouver un magasin dans votre amour!
愿各位在铺寻到您
所爱!
Nous allons commencer notre visite par quelques places de la ville .
我们将从城市几
广场开始我们
参观。
Proposez-vous des séjours pour des enfants aussi jeunes?
你们为这样孩子推荐
些逗留吗?
En période révolutionnaire, il suffit de peu de choses pour changer le cours des événements.
革命时期,有时微不足道
插曲足以改变整
事态
进程。夏洛特·科黛
行为就
如此。
Des petites têtes bien au chaud !
宝宝脑袋可以很好
保暖了!
Nous avons passé un foyer dans le sentier vers le bourg .
我们在去镇子路上途径
户农舍。
A 6 heures nous sommes devant notre véhicule, une 404 camionnette.
6点,我们站在辆404
卡车前面。我被介绍给车主,他同意我坐他
车,尽管载当地人去赶集才
头等重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。