Les dispositions concernant la dote légale ont été supprimées.
有关法定妆
条款已被废除。
Les dispositions concernant la dote légale ont été supprimées.
有关法定妆
条款已被废除。
En Estonie, il n'existe pas de coutume quant à l'apport d'une dot par la femme.
爱沙尼亚没有支付聘礼或妆
传统。
Elle a également fait appel à des groupements de citoyens pour faire pièce aux violences des chasseurs de dots.
齐亚总理号召民间团体解决与
妆有关
行为。
La propriété formant partie de la dote était administrée seulement par le mari pendant le mariage.
构成妆一部分
财产在婚姻续存期间由丈
单独管理。
La peine prévue en cas de violation de la loi interdisant la pratique de la dot a récemment été alourdie.
最近修订了禁止妆
法律,使冒犯者受到更严厉
惩罚。
Ont été dénoncées non seulement les violences associées à la pratique de la dot, mais également celles liées aux fatwas.
他们不仅揭露了与妆有关
,
揭露了与“教令”有关
。
Cette discrimination encourage, de fait, la pratique de la dot et donc les violations y étant associées telles qu'exposées plus haut.
事实上,这种歧视鼓励送妆
做法,
而使上述
随之而来。
Contrairement aux pratiques en vigueur dans d'autres pays, la dot est à verser à l'homme, et non à la femme.
与其它国家做法不同
是,马尔代
妆是支付给男子,不是给妇女
。
De nombreuses épouses auraient subi des attaques à l'acide, pratique apparemment répandue dans le cadre des conflits liés à la dot.
在妆引起
冲突中,妻子被强酸所害屡见不鲜。
Les objets constituant la dote étaient donné par l'épouse ou par sa famille à l'époux afin de contribuer aux dépenses du mariage.
构成妆
物品由新娘或她
家庭给予新郎以作为结婚费用。
Le nouveau Code civil ne prévoit pas de système de dot et ne protège pas les biens personnels de la femme.
《新民法典》没有对妆制度或妇女
个人财产做出规定。
Le problème des femmes emprisonnées pour non-remboursement de la dot (voir par. 57) a été évoqué avec de nombreux interlocuteurs du Représentant spécial.
访问期间,特别代表与很多方面人讨论了因不能退
妆而被监禁
问题(见第57段)。
Les assassinats liés à la dot sont fréquents lorsque les biens apportés par l'épouse sont jugés insuffisants par l'époux ou sa famille.
许多所谓新娘因
妆不足而被焚事件,便是在新郎或其家人认为
妆不够多
情况下发生
。
On reconnaît généralement que les problèmes relatifs à la dot et au mariage d'enfants ne peuvent être traités uniquement pas la voie législative.
大家充分认识到,与日益增加妆、童婚现象有关
问题不能仅通过法令来解决。
Il s'est également dit préoccupé par l'absence d'intervention de l'État pour mettre un terme aux pratiques traditionnelles nocives telles que les violences liées à la dot.
委员会强调国家未对有害
传统习俗加以干预,如与
妆有关
。
Le problème de la dot dans certaines régions du monde, les crimes d'honneur et les conséquences de la préférence accordée à l'enfant mâle furent aussi mentionnés.
此外,提到世界某些地区存在
妆问题、为维护名誉
犯罪以及在婴儿中重男轻女造成
后果。
Malheureusement, le mariage forcé par suite d'un viol, pratique ancestrale, existe toujours dans les régions reculées, l'idée étant qu'une dot importante devrait être offerte en retour.
不幸是,通过强奸强迫结婚作为一种祖上留下
做法在偏远地区确实存在,其观念是要以丰厚
妆作为报答。
Tout ce que les hommes gagnent doit être partagé avec leurs familles, tandis qu'une femme possède personnellement ce qu'elle gagne ou ce qu'elle apporte dans le mariage.
不管男性挣了什么,都必须与家人分享,而妇女可以独自拥有她自己挣来财产或带来
妆。
Essentiellement, c'est l'attitude de la société à l'égard des femmes et la précarité de leur statut socio-économique, révélée par la pratique de la dot, qui est en cause.
问题根源主要在于社会对妇女
态度,以及妇女低下
社会经济地位,
需要
妆
做法上可以看出这一点来。
De même, toujours dans le cadre de la protection de la femme, l'interdiction d'emprisonner la femme pour des raisons de dot a été sanctionnée par décret présidentiel.
同时,毫无疑问,出于对妇女保护,总统令制裁因
妆原因囚禁妇女
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。