Les terroristes doivent être combattus et non rassurés.
应当打击恐怖分,
姑息。
Les terroristes doivent être combattus et non rassurés.
应当打击恐怖分,
姑息。
La communauté internationale cependant ne devrait pas se répandre en excuses.
然,国际社
不能采取姑息态度。
Ces groupes rebelles ne doivent pas être apaisés.
对些反叛团伙绝不能姑息。
La violence dans les foyers ne saurait être tolérée ou justifiée.
对家庭暴力不能忍耐亦不能姑息。
Le viol est un crime qui ne saurait jamais être toléré.
强奸一种绝不能被姑息
罪行。
Les assassinats extrajudiciaires sont contraires au droit international et ne peuvent être tolérés.
司法外处决违反国际法,不能加以姑息。
Le Gouvernement nicaraguayen maintient une politique de « tolérance zéro » envers la corruption.
尼加拉瓜政府坚持奉行绝不姑息腐化堕落政策。
Ce n'est pas le moment pour la communauté internationale de rechercher l'apaisement.
对国际社来说,现在不
谋求采取姑息态度
时候。
Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.
确实,一项可耻
协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。
Le maintien et l'expansion des arsenaux nucléaires devraient être condamnés et non acceptés ou tolérés.
对于保持并扩大核武库做法应当予以谴责,
不
纵容或姑息。
Je porte les cicatrices de sa tyrannie, cautionnée par la Grande-Bretagne et l'Amérique.
我身上还有他
暴行留下
伤疤,对此英国和美国却姑息迁就。
Malheureusement, ces pressions ont eu pour effet de rassurer et d'encourager les rebelles dans leur entreprise meurtrière.
不幸,
只
姑息和鼓励叛乱分
残忍行为。
Dans ces circonstances, j'imagine mal comment cette politique d'abandon à l'égard de l'Érythrée constituerait une démarche appropriée.
在种情况下,我认为,姑息厄立特里亚
不适当
。
Il faut dépasser les mesures d'apaisement, car le moment est passé de continuer à s'incliner devant le mal.
绥靖已经够了——继续姑息邪恶时候已经过去了。
La rationalité a prévalu et les facilitateurs ont estimé qu'il ne fallait pas abandonner l'équité pour apaiser l'Érythrée.
理性应该抬头,调解者认为不应为了姑息厄立特里亚网顾公平。
La communauté internationale doit mettre fin à ses concessions face à un tel comportement et prendre ses responsabilités.
国际社必须停止对
种行为
姑息,并就此承担起它
责任。
Les écoles sont particulièrement strictes à cet égard, et on ne ferme pas les yeux sur un tel comportement.
学校在方面特别严格,对
种行为绝不姑息。
Dans le même ordre d'idées, nous rejetons certaines initiatives qui visent à apaiser les terroristes que sont les Taliban.
同样,我们拒绝某些姑息塔利班恐怖分工作。
La conciliation n'a pas donné de résultats, pas plus que les injonctions non assorties de mesures de suivi.
姑息没有起到作用,国际社提出
要求也因为没有后续行动
未能奏效。
La communauté internationale ne saurait tolérer plus longtemps les disparitions forcées, qui sont une forme de répression organisée.
对于强迫失踪问题,国际社不能再姑息纵容,
一种有组织
压迫形式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。