L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到经常项目失衡的持续积累。
L'un de ces risques tient à l'aggravation des déséquilibres des comptes courants au niveau mondial.
其中之一关系到经常项目失衡的持续积累。
Enfin, des facteurs institutionnels, en particulier les arrangements monétaires internationaux, contribuent aux déséquilibres mondiaux.
最后,造成失衡的还有体制性因素,特别是在国际货币安排中的体制性因素。
De même, chaque composante a des conséquences politiques différentes pour l'ajustement des déséquilibres mondiaux.
同样,每个因素对失衡调整的政策影响也各不相同。
Cependant, l'ONUDI doit poursuivre ses efforts pour éliminer les déséquilibres dans les activités de programmes.
不过工发组织应继续努力除方案活动上的失衡现象。
Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.
只有通过这类扩大才能矫正安理会结构的失衡。
Cependant, des tentatives visant à éliminer ces déséquilibres des sexes sont en cours.
不过,正在尝试除性别失衡的状况。
Ces disparités sont énormes en technique A2, A3 et A4.
就技术A2、A3A4而言,比例失衡是巨大的。
Ce tableau montre de réelles disparités entre les hommes et les femmes.
该表反映出男女之间比例失衡的真实情况。
De nombreux déséquilibres persistaient, mais la croissance économique mondiale et l'expansion des échanges demeuraient fortes.
世界经济中的许多失衡问题依然存在,但经济增长
扩大势头依然很强劲。
La région du Moyen-Orient continue d'être témoin d'un déséquilibre très clair.
中东地区仍然处在明显的失衡状态。
Les déséquilibres actuels sont sous-tendus par des problèmes structurels fondamentaux qu'il est impératif de corriger.
当前失衡的根本原因是亟须解决的深层结构问题。
La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.
有序地减少失衡是共同的责任。
La résorption méthodique de ces déséquilibres mondiaux demeure une responsabilité partagée.
有序地减少失衡是共同的责任。
Elles sont toutes partiales du fait de la critique inégale, explicite ou implicite, vis-à-vis d'Israël.
所有这些决议都是失衡的,因为它们明确或含蓄地对以色列进行了片面批评。
Pourtant, les problèmes d'ajustement associés aux graves déséquilibres financiers mondiaux évoqués plus haut seraient encore présents.
但与上述相当严重的财政失衡有关的各种调整问题将依然存在。
Le cas de la Sierra Leone montre les dangers d'un déséquilibre entre ressources, efforts et résultats.
塞拉利昂的例子突出表明了资源、努力结果之间失衡所导致的危险。
De récents rapports font état de déséquilibres macroéconomiques qui risquent fort de poser de graves menaces.
最近的报告显示了宏观经济的失衡,很可能会因此出现严重的问题。
Pour renforcer le Département, il faudra tenir compte de la nécessité de corriger le déséquilibre actuel.
加强该部门必须考虑到有必要纠正目前的失衡。
Les déséquilibres mondiaux étaient énormes et allaient toujours en s'accentuant, et les cours du pétrole restaient volatiles.
性的失衡较为严重,并仍在加剧,石油价格依旧动荡。
Le FPI propose donc qu'il soit accordé deux sièges aux Forces nouvelles en tant que mouvement unique.
科特迪瓦人民阵线认为,若让新军的三个组成运动在委员会占据六个席位,就将使代表比例偏重新军,造成不幸的失衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。