Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法资产阶级大革
的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革
。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法资产阶级大革
的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革
。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法大革
使法
教会组织产生
彻底的变更 。
Il est l'historien de la Révolution française.
他是研究法大革
的历史学家。
Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.
我们处在一场大革的初期。
Au commencement de la Révolution, Paris fut divisé en quarante-huit sections.
法大革
之初,巴黎被划分为48个区。
La Révolution va s'orienter vers un centralisme étatique dont l'empreinte sur la France restera indélébile...
大革将朝着中央
家集权发展,从而给日后的法兰西留下不可磨灭的印
。
La Révolution française a eu lieu en 1789.
法大革
发生于1789年。
Or, avec l'évolution de la situation, elle change peu à peu d'opinion vis-à-vis de la Révolution.
随着形势的演变,她渐渐改变对大革
的看法。
Elle m'a protégé pendant la révolution.
在大革期间保护着我。
—Pour nos grands-parents,qui,dans leur jeunesse,n'avaient ni le son ni les images,et qui lisaient très peu,c'est une vraie révolution.
对于我们的爷爷奶奶来说可是一大革呀,他们年轻的时候,哪有什么声音或图像,连读书看报的机会都很少。
Marat devenu martyr de la Révolution et les girondins éliminés, la Terreur jacobine va pouvoir se donner libre cours.
由于她,马拉成法
资产阶级大革
的烈士,吉伦特派陷于被消灭的境地,雅各宾派恐怖活动即可畅行无阻。
C'est des révolutionnaires. Mais ils disent que ce n'est pas en 1789, mais sur les barricades d'une autre révolution.
这些是革者。不过这里写着这并不是1789年的那次大革
,而是另一次革
运动——街垒日。
En conclusion, la Révolution française a adopté il y a longtemps la fameuse devise « liberté, égalité, fraternité ».
最后,很久之前,法大革
倡导
著名的“自由、平等、博爱”观念。
Premier devoir à rendre (5 pages): "Quelle image la France veut-elle donner d'elle-meme cent ans après la Révolution?"
第一份要交的作业(5页) :“法在大革
一百年后想要表现怎样的形象?”
Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Trône.
这间大厅在17世纪法大革
时期是是
王的房间,拿破仑一世将它用于御座厅。
Les deux factions rivales de la Révolution, opposées sur la conception même de l'état, vont-elles s'affronter dans tout le pays?
大革的敌对两派对
家的观念是针锋相对、水火不相容的。
Comme le régime féodal autocratique entravé le développement de l'économie capitaliste conduit à la Révolution fran?aise,c’est un mouvement révolutionnaire plus approfondie.
因为封建专制统治阻碍资本主义经济的发展导致的法
大革
是一次比较彻底革
运动。
La première constitution bolivienne et les suivantes ont été profondément influencées par le modèle et les idéaux de la Révolution française.
玻利维亚的第一部宪法以及以后的几部宪法在形式和内容上都受到法大革
的重大影响。
Peut-être parce qu'en France nous avons de belles valeurs, de beaux idéaux, une Révolution dont on oublie souvent le caractère sanguinaire ?
可能因为在法,我们有好的价值,我们的思想,我们的大革
。
Ce cours est une introduction à la culture et la société françaises depuis la Révolution, mais surtout à partir du Second Empire.
本课程介绍法自大革
之后的社会以及文化,而且特别注重在第二帝
后的发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。