Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.
由此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。
Les risques demeurent donc considérables pour le personnel de l'Organisation.
由此可见,联合国工作人员的处境仍很危险。
Mineures passant leurs journées avec leur mère dans des lieux de prostitution.
这反映出哥伦比亚许多女童面临的危险处境,其中包括与母亲在卖淫场所度日的未年人。
Le Gouvernement du Mexique enquête sur la santé des populations autochtones à risques.
墨西哥政府应当对处境有危险的土著人民进行一次健康调查。
Certaines délégations recommandent en outre un élargissement du programme de réinstallation des « femmes vulnérables ».
此外,一些代表团建议扩展“处境危险妇女”重新安置方案。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
过度的军事制裁给所有平民造一种危险的处境。
Les familles monoparentales, dont le chef est le plus souvent une femme, sont particulièrement vulnérables.
大多数由妇女当家的单亲家庭处境尤其危险。
Ces campagnes visaient principalement des groupes à risque dans les pays d'origine.
这些运动主针对来源国处境危险的群体。
Les postes de stagiaires sont rémunérés et sont souvent offerts à des jeunes à risque.
当地受训人员是有偿职位,通常包括处境危险的青年。
Néanmoins, des personnes qui disent être en danger continuent de se présenter.
但是,处境危险的人仍在前来。
Dix pour cent de nos enfants sont en danger et 5 % ont des problèmes.
我国有10%的儿童处境危险,有5%的儿童存在问题。
Les filles qui sortent du camp pour aller chercher du bois sont particulièrement exposées.
从境内流离失所者营地出来拾柴的女孩处境特别危险。
Ils ont exigé que les travailleurs humanitaires puissent avoir accès aux populations en péril.
他允许人道主义工作人员救济处境危险的民众。
Le service de médiation familiale sera renforcé et continuera à aider les familles à risque.
家庭调解服务将予扩充,并将继续协助处境危险的家庭。
Les délégations apprécient la générosité des donateurs et des pays hôtes de réfugiés.
许多代表团欢迎注意处境危险的妇女和女童问题,并赞赏捐助国和难民收容国的慷慨援助。
Les informations qui nous parviennent confirment la précarité de leur situation.
我得到的情报证实,他
的处境十分危险。
Il s'agit du taux le plus élevé jamais atteint depuis l'instauration de cette catégorie de visa.
自设立“处境危险妇女”签证以来,这是该类签证签发率最高的年度。
Elle se traduit directement sur le terrain par une réponse aux droits des populations en danger.
在实地,这一概念直接表现于对处境危险的人的权利所作的反应。
Il fera porter son action sur les populations défavorisées et les enfants et adolescents à risque.
儿童基金会的各项措施将注重处境不利的人和处境危险的儿童和青少年。
Une délégation déplore les conditions de sécurité précaires dans lesquelles opèrent les agents humanitaires en Tchétchénie.
一个代表团悲叹在车臣的人道主义工作者的危险的处境。
Les réseaux de protection des enfants les plus menacés jouent un rôle essentiel à cet égard.
在这一工作中,那些想创造保护处境最危险儿童的环境的网络发挥着关键性作用。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。