Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡
德性。


意Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡
德性。
Lens et Bollaert vous évoquent-ils des bons souvenirs ?
朗斯队和勃拉尔特球场唤起了你
一些美好
回忆么?
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐惧与烦恼中唤起。
Tu es la seule qui me secoure, De toutes mes peurs et mes ennuis.
你
我
唯一, 把我从恐惧与烦恼中唤起。
Ce thème éveille en nous des réson(n)ances profondes.
这一主题在我
心中唤起强烈
共鸣。
Il encourage les Îles Cook à susciter la volonté politique d'entreprendre ces réformes.
委员会鼓励库克群岛唤起进行此类改革所需要
政治意愿。
Face à l'urgence, face à toutes les urgences, éveillons notre conscience.
面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我
唤起我
良知。
L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.
这项计划
目
,在于唤起市民
兴趣和关
,使他
对《公约》多加留意。
Que ce contraste atteigne la conscience de tous au moment où nous entamons nos travaux.
在我
开展工作时,这种悲剧性
鲜明对照应唤起我
所有人
良知。
Le principe de cette manifestation est de sensibiliser la population aux droits de l'enfant.
庆祝活动
根本目标
在人口中唤起有关儿童权利
意识。
Et c'est donc ce film, et non la vérité, qui a provoqué l'émotion d'Israël.
这样,
摄像机,

事实真相,唤起了以色列人
情感表露。
Ces accords larges et d'une grande portée ont suscité de grandes espoirs au Guatemala.
这些广泛协定唤起了人
对危地马拉
期望。
En ce sens, c'est un moment propice pour réitérer les espérances pour un futur meilleur.
从这个意义上说,这
一个重新唤起对更加美好未来
希望
时刻。
L'évolution positive de la situation en Macédoine permet également d'espérer l'instauration d'une stabilité durable.
马其顿
积极事态发展也唤起人
对实现持久稳定
希望。
Il importe que tous les États retrouvent un intérêt politique pour le désarmement multilatéral.
所有国家重新唤起对促进多边裁军问题
政治兴趣十分重要。
Cet événement exige que chacun reconnaisse essentiellement la pleine dignité de chaque être humain.
这一事件唤起所有人对每一个人充分享有尊严
根本承认。
Sans leur expression, évoque sans âme.
没有表情,唤起没有灵魂
。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在警钟鸣响前
2分钟,我
敲响了博物馆前
大钟以唤起人
曾经
民族耻辱。
Les donateurs doivent faire des promesses de contribution responsables, et ne pas donner de faux espoirs.
捐助者必须作出负责任
认捐,
仅仅
唤起希望。
La capacité d'informer et de favoriser la compréhension entre les cultures ne devrait pas être sous-estimée.
在教育和唤起各
同文化间
认识两方面,此一程序
能力
应低估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。