Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,起一切沉睡的德性。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,起一切沉睡的德性。
Lens et Bollaert vous évoquent-ils des bons souvenirs ?
朗斯队和勃拉尔特球场起了你的一些美好的回忆么?
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把我从恐惧与烦恼中起。
Tu es la seule qui me secoure, De toutes mes peurs et mes ennuis.
你是我的唯一, 把我从恐惧与烦恼中起。
Ce thème éveille en nous des réson(n)ances profondes.
这一主题在我们心中起强烈的共鸣。
Il encourage les Îles Cook à susciter la volonté politique d'entreprendre ces réformes.
委员会鼓励库克群岛起进行此类改革所需要的政治意愿。
Face à l'urgence, face à toutes les urgences, éveillons notre conscience.
面对各地这一紧迫需要和紧急局势,让我们起我们的良知。
L'objectif était d'appeler l'attention sur la Convention en suscitant l'imagination et l'intérêt de la population.
这项计划的目的,在于起市
的兴趣和关注,使他们对《公约》多加留意。
Que ce contraste atteigne la conscience de tous au moment où nous entamons nos travaux.
在我们开展工作时,这种悲剧性的鲜明对照应起我们所有人的良知。
Le principe de cette manifestation est de sensibiliser la population aux droits de l'enfant.
庆祝活的根本目标是在人口中
起有关儿童权利的意识。
Et c'est donc ce film, et non la vérité, qui a provoqué l'émotion d'Israël.
这样,是摄像机,而不是事实,
起了以色列人的情感表露。
Ces accords larges et d'une grande portée ont suscité de grandes espoirs au Guatemala.
这些广泛协定起了人们对危地马拉的期望。
En ce sens, c'est un moment propice pour réitérer les espérances pour un futur meilleur.
从这个意义上说,这是一个重新起对更加美好未来的希望的时刻。
L'évolution positive de la situation en Macédoine permet également d'espérer l'instauration d'une stabilité durable.
马其顿的积极事态发展也起人们对实现持久稳定的希望。
Il importe que tous les États retrouvent un intérêt politique pour le désarmement multilatéral.
所有国家重新起对促进多边裁军问题的政治兴趣十分重要。
Cet événement exige que chacun reconnaisse essentiellement la pleine dignité de chaque être humain.
这一事件起所有人对每一个人充分享有尊严的根本承认。
Sans leur expression, évoque sans âme.
没有表情,起没有灵魂的。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在警钟鸣响前的2分钟,我们敲响了博物馆前的大钟以起人们曾经的
族耻辱。
Les donateurs doivent faire des promesses de contribution responsables, et ne pas donner de faux espoirs.
捐助者必须作出负责任的认捐,而不仅仅是起希望。
La capacité d'informer et de favoriser la compréhension entre les cultures ne devrait pas être sous-estimée.
在教育和起各不同文化间的认识两方面,此一程序的能力不应低估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。